2 Город Терезин (немецкое название Терезиенштадт) был построен императором Иосифом II Габсбургом для размещения там военного гарнизона и назван в честь его матери, императрицы Марии Терезии. Малая крепость на его территории использовалась в качестве тюрьмы для военных и политических заключенных. В 1940 году, после того как Чехословакия оказалась под контролем нацистов, эта Малая крепость стала тюрьмой гестапо, а в 1941-м весь укрепленный город, названный нацистами гетто Терезиенштадт, стал использоваться в качестве концентрационного и транзитного лагеря для евреев.
Хотя до освобождения лагеря в 1945 году в нем умерли десятки тысяч евреев и еще большее число было депортировано в лагеря уничтожения в Польше, нацистская пропаганда представляла Терезин «образцовым еврейским поселением», побуждая – на деле принуждая – заключенных заниматься искусством и организуя общественные и культурные мероприятия, чтобы убедить представителей Международного Красного Креста, посетивших лагерь в 1944 году, в благонамеренности мероприятий по переселению евреев в гетто. См.:
3 В израильских архивах (архив «Бейт Терезин» в киббуце Гиват-Хайм-Ихуд) есть даже собрание рецептов, написанных мужчиной, Ярославом Будловским. Известно еще одно собрание рецептов – «Рецепты из Билибида» (Recipes Out of Bilibid), – написанных мужчинами-военнопленными на Филиппинах в годы Второй мировой войны. См. предисловие Де Сильва: In Memory’s Kitchen. P. xxx.
4 Определение точек памяти и их обсуждение см. в главе 2.
5 О Транснистрии и Вапнярке см.: Documents Concerning the Fate of Romanian Jewry During the Holocaust / Ed. by J. Ancel. New York: Beate Klarsfeld Foundation, 1986–1993. Vol. 1–12;
6 Видеозапись интервью Марианны Хирш и Лео Шпитцера с Давидом Кесслером. Сучава, Румыния. Июль 2000 года.
7 В конце декабря 1942 года, спустя почти пять месяцев после того, как супом из семян чины посевной (lathyrus sativus) начали кормить украинских узников в третьем бараке лагеря, и три с половиной месяца спустя после того, как таким супом начали кормить остальных, у заключенных стали проявляться симптомы странного заболевания: острые желудочные колики, паралич нижних конечностей, почечная недостаточность. За неделю паралич поразил сотни заключенных. К концу января 1943 года от этого заболевания в ранней и средней стадии уже страдали около тысячи заключенных; 120 человек были полностью парализованы; некоторые умерли. Семена чины в голодные годы подмешивали в корм для скота; об их вреде для человека хорошо знали местные крестьяне и, предположительно (поскольку в лагере ими кормили только заключенных), румынские власти и чиновники. См.:
8
9 Ibid. P. 152. Фотографии других предметов и художественных работ, созданных в Вапнярке, см. в фотоархивах мемориала Яд ва-Шем: [collections. yadvashem.org/photosarchive/ en-us/photos.html].
10
11 Все цитаты из Артура Кесслера в этой главе взяты из его воспоминаний «Врач в лагере» («Ein Arzt im Lager»). Эти воспоминания, существующие в виде машинописного текста, основаны на лагерных заметках и были записаны вскоре после войны. Их английский перевод, подготовленный Маргарет Робинсон, Марианной Хирш и Лео Шпитцером, с предисловием и комментариями Лео Шпитцера и Марианны Хирш готовится к изданию [На сегодняшний день доступен английский перевод выдержек из дневника Кесслера:
“Ein Arzt im Lager” – A camp physician – by Arthur Kessler // Cassava Cyanide Diseases & Neurolathyrism Network. 2015. № 25. June].
12 Видеозапись интервью Марианны Хирш и Лео Шпитцера с Поли Дабс (Реховот, Израиль. 6 сентября 2000 года).
13 Некоторые имена художников плохо читаются на страницах этой маленькой книги; в этих случаях наши расшифровки приблизительны.
14 Рассказ Гессе из французского литературного журнала Fontaine, выходившего в годы Второй мировой войны в Алжире и Франции, цитирует Гастон Башляр в своей «Поэтике пространства» (
15
16
17
Глава 8
1