– Ти добре їх знав? Тих людей, що тут жили.
Відповів він не відразу – довелося прокашлятися, але за якусь мить сказав:
– Так. Досить добре.
– Вони мали трьох синів, як хтось мені сказав. І вони всі загинули.
– Ага.
– Вони були… вони були твоїми друзями?
Він кивнув.
– Особливо наймолодший, Карл. Ми дружили.
Може, саме через цю останню деталь, на додачу до всього іншого, або, може, вона надто втомилася стримуватися, але якось раптово вона заплакала, тихо, й далі дивлячись на нього, навіть не відвертаючи голови. Позаду нього щось заворушилося – Дітер/Бернар тікав із корабля, поспішаючи вийти з кімнати. Артур стояв, де був.
– Перепрошую, – мовила Лора, витираючи сльози тильним боком долоні. – Я чула, що твій батько теж помер. Я так тобі співчуваю. Здається, всі навколо помирають. Усі.
– Ага, – відповів Артур. – І не кажи. – Він почувався точно так само.
– Перепрошую, – повторила вона.
– Усе гаразд.
– Тато каже, що це частина Божого плану, – сказала вона. – Каже, що ми просто не розуміємо. Каже, що все вийде на ліпше, бо Бог нас любить. Але я в це не вірю. Я не вірю, що Він нас любить. Я не вірю, що хтось, хто тебе любить, мав би такий план. А ти в це віриш?
Артур збентежено переступив із ноги на ногу.
– Я мало знаю про такі речі.
Вона знову витерла обличчя долонею й запитала печально:
– Думаєш, я зіпсута, бо так думаю?
– Ні. – Він похитав головою. – Ні.
Він почув голос її батька, що долинав зі сходів, і затамував дух, боячись, що той зайде, але він пішов униз.