Книги

Неприкасаемые

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хорошо, но ожидайте. Эти типы с низкой репутацией всегда охотятся за быстрой наживой. Нам понадобится список всех, кто может иметь на вас зуб… — Он остановился, когда Лиам рассмеялся.

Он истерически рассмеялся, откинувшись на спинку стула и запустив руки в волосы.

— Ты знаешь, каково наше состояние? — он спросил его: — 32,7 миллиарда долларов. Это ставит нас между WalMart и Майклом Блумбергом в списке богатейших людей Forbes. Тебе нужен список людей, которые имеют на нас зуб? Начни со всего гребаного штата!

— Мистер Каллахан, я знаю, это трудно, но, пожалуйста, доверьтесь нам. Мы не остановимся, пока не найдем ее. Пока мы не найдем, кто это сделал. Мы знаем, что ваш охранник был убит всего день назад. Очевидно, что это связано. Дайте нам время. Мы сделаем все, — сказал он, почти умолял, но Лиам устал от него. Вместо этого его зеленые глаза остекленели, когда он пустым взглядом уставился в стену. Никому из нас больше нечего было сказать.

— Не хотели бы вы сделать заявление? Попросить похитителей вернуть вашу жену? — спросил он, вызывая у меня желание ударить этого крошечного Телепузика по лицу.

— За все время, что ты был офицером, это дерьмо когда-нибудь срабатывало? Ты действительно думаешь, что им не насрать? — Я действительно не мог понять, почему он вообще думал, что это возможно.

— Попробовать не повредит. Пожалуйста, извините меня, — сказал он, ковыляя по коридору, когда на место происшествия прибыли еще полицейские.

Вздохнув, я сел рядом со своим братом.

— У нас есть список из двенадцати объектов недвижимости, — сказал я. — Пятеро находятся за пределами страны. Я позвонил Анне и сказал ей, чтобы она обратилась ко всем служащим, которые у нее есть в Интерполе, за информацией о полетах.

Он глубоко вздохнул, ущипнув себя за переносицу.

— Хорошо. Я не могу пошевелиться, не с этими ублюдками у меня на хвосте. Собери всех людей, которые у нас есть снаружи, чтобы начать поиски. Я хочу, чтобы Нил пошел с ними. Он был на виду у общественности, путешествуя по стране.

— Нил? Я пойду, Лиам.

— Нет, Деклан. Ты нужен мне здесь. Мне нужно, чтобы ты проверил каждую гребаную камеру в этом чертовом штате. У этих ублюдков есть бюрократическая волокита, через которую нужно пройти, у тебя ее нет. Я не собираюсь тратить еще одну чертову секунду только потому, что они хотят фотосессию. Если бы Авиела хотела ее смерти, она могла бы убить ее несколько месяцев назад. Она хочет, чтобы Мел была жива. И я знаю свою жену, пока она жива, она будет пытаться связаться с нами. — Что, если бы она не сможет? Что, если…

— Лиам?

— Не надо, мать твою, выводить меня, Деклан. Она моя жена. Она гребаный боец, лидер. Я уверен, что она выбьет дерьмо из своей матери и вернется домой с головой на колу. Она не стала бы той, кто она есть, будучи слабой. Она сильная. Я тоже буду сильныи. И наш сын узнает об этом. Так что займись своей гребаной работай.

С этими словами он встал и ушел. Я даже не был уверен, знал ли он, куда идет. Я даже не мог понять его боль. Единственный человек на земле, с которым он мог быть честен, исчез.

— Деклан. — Коралина появилась из гребаного ниоткуда, ее руки тянули резинку на запястье — то, что она привыкла делать во время лечения.

— А…

— Что я могу сделать? Что я должна делать? Мне нужно что-то сделать. Эвелин рассказала мне, и я…

— Коралина. — Я опустился на колени, беря ее руку в свою. — Просто следи за Итаном, я не хочу, чтобы тебе причинили боль.