Книги

Непокорный холостяк

22
18
20
22
24
26
28
30

– Подозреваю, что Нил испытывал по отношению ко мне похожие чувства. Я всегда все бросал, чтобы отправиться в очередное путешествие.

– Но у тебя было оправдание.

Аполло пожал плечами.

– Было ли его достаточно, чтобы оставлять моего брата в одиночку разбираться со всем, начиная с семейного бизнеса и кончая отношениями с нашим непростым отцом?

– Твой брат тебя любил.

– Откуда ты знаешь?

– Он никогда не сказал о тебе ни одного дурного слова. И другим не позволял плохо отзываться о тебе.

Глаза Аполло округлились от удивления.

– Правда?

Она кивнула.

– Когда он говорил о тебе, это всегда был рассказ о чем‑то хорошем.

– Я этого совсем не заслуживал. – Аполло заморгал, отгоняя слезу. – Спасибо, что сказала мне. Для меня это много значит.

– Он бы сам тебе об этом рассказал, будь он здесь. Если бы не было того злосчастного дня.

– Итак, вы с сестрой поссорились. И все‑таки я не вижу связи с несчастным случаем.

– Я угрожала сестре. Я поставила ультиматум – если она не съездит на частный остров, куда я планировала отправить родителей в их второй медовый месяц, и все там не проверит, то она мне больше не будет сестрой. Я провела такую черту на песке, в тот момент я говорила это абсолютно серьезно. И она это поняла. – Слезы навернулись на глаза Поппи, она быстро заморгала. – Зачем я так сказала? Почему мне пришло в голову ставить ей ультиматум?

– Конечно, в глубине души она знала, что ты ее всегда сможешь простить. И только из‑за этого ты так расстраиваешься? Из‑за ссоры накануне их смерти?

– Нет. Я расстраиваюсь из‑за того, что буквально заставила сесть их на эту яхту, которая впоследствии взорвалась. Разве ты не понимаешь? Если бы не я, они там не оказались бы. Это все моя вина.

Аполло опустился перед ней на колени. Он стер катившуюся по ее щеке слезинку.

– Тут твоей вины не больше чем моей.

Она подняла голову.