В теплое время года феникс думал: «Сейчас такая хорошая погода, и птицам очень легко искать пищу. Но как только похолодает, мы останемся без пропитания. Поэтому мне следует запастись едой, тогда зимой я не буду голодать». Когда он поделился с остальными птицами своими тревогами, его подняли на смех. Сорока сказала ему: «Феникс, неужели только из-за того, что ты сам недостаточно красив и не хочешь смотреть, как мы здесь соперничаем друг с другом, ты придумал способ, чтобы заставить нас вернуться домой? Что ж, даже когда наступит зима, я не буду ее бояться. Я не верю, что не смогу найти пищу. Да и до зимы еще очень далеко. Зачем сейчас волноваться об этом?» Все согласились с сорокой, а фениксу пришлось улететь ни с чем. Но он не отказался от своего замысла и всё делал запасы.
Сто птиц поклоняются фениксу
В тот год зима пришла очень рано. Во всем лесу нельзя было найти пропитания. В холод птицы, которые были в постоянном поиске пищи, хлопая крыльями, падали на землю от бессилия. Только у феникса всегда была еда, его труды были не напрасны. Увидев, что другие птицы голодны, он решил поделиться с ними своими запасами.
Феникс был очень встревожен. Он собрал всех птиц и обратился к ним со всей искренностью: «Я когда-то предупреждал вас и надеялся, что вы не потратите время впустую и запасетесь едою на зиму, но вы меня не послушали. Зима в этом году особенно холодная. У меня достаточно еды, и если мы разумно ею распорядимся, то не умрем от голода и сможем протянуть до весны. Надеюсь, все запомнят этот урок и научатся заранее делать запасы». Птицы потупились, им было стыдно, но они были очень благодарны фениксу за щедрость. В ту зиму благодаря сухим плодам и семенам трав, которые феникс собирал несколько лет, птицы смогли пережить голод.
Пришла весна, и погода стала теплее. Однажды сорока тайно собрала всех птиц, кроме феникса, и сказала им: «В прошлом году мы выжили благодаря помощи феникса, а ведь раньше мы по глупости смеялись над ним. Я предлагаю каждому из вас вырвать свое самое красивое перо. Из этих перьев мы сделаем прекраснейший наряд и подарим его фениксу». Все согласились с сорокой, а затем единогласно избрали феникса царем птиц.
С тех пор феникс носит наряд, собранный из перьев ста птиц. Каждый год в его день рождения все птицы, которым он помог, и их потомки прилетают к нему отовсюду, чтобы поздравить.
Эта легенда объясняет происхождение фразы «сто птиц поклоняются фениксу». В книге «Тайпин юйлань» описано, как сотни птиц вслед за фениксом летели к горе Цан-у.
Феникс в западной мифологии
Феникс встречается и в древнегреческих мифах. Никто точно не знает, как он выглядит. Феникс тесно связан с греческим богом солнца Аполлоном, он живет на Аравийском полуострове у высохшего колодца. Каждый день на рассвете феникс купается в солнечных лучах и поет чудесные песни. Аполлон сидит в своей колеснице и внимательно слушает его. Когда феникс чувствует приближение смерти (раз в пятьсот лет), он строит из душистых веточек гнездо, а потом поджигает его и бросается в огонь, сгорая дотла. Вскоре из огня вылетает птенец.
В китайском буддизме также существует история о перерождении феникса. Мифический феникс – это посланец счастья на земле. Каждые пятьсот лет эта птица уносит всю вражду и ненависть людей в огонь, обменивая свою жизнь на счастье и мир. Феникс возрождается и получает новое обличив, претерпев невероятные мучения.
Лэи Чжэнь-цзы спускается с горы, чтобы спасти своего отца
Однажды по лесам и горам стремительно неслись несколько всадников. Возглавлял их добрый старец. Это был не кто иной, как известный князь Цзи Чан.
Последний правитель династии Шан[38], император Чжоу-ван, был невежественным и жестоким. Некий негодяй донес ему, что Цзи Чан собирается поднять восстание, поэтому Чжоу-ван приказал Цзи Чану приехать к нему. Князь знал, что эта поездка не приведет ни к чему хорошему, но не осмелился возражать и отправился к императору.
Когда отряд дошел до горного хребта Яныиань, пошел сильный дождь, поэтому всем пришлось укрыться от дождя в ближайшей роще. Вдруг Цзи Чан услышал неподалеку детский плач и приказал слугам узнать, что там происходит. Слуги вернулись с новорожденным ребенком, кто-то бросил его погибать от голода и холода. Тронутый красотой и беззащитностью младенца, Цзи Чан объявил его своим сыном. Он подумал: «Сейчас я еду к Чжоу-вану. Неизвестно, смогу ли я вернуться домой целым и невредимым. Лучше отдать ребенка другим людям на воспитание». Как раз в это время к нему подошел монах, который дал ребенку имя Лэй Чжэнь-цзы и предложил взять его в ученики. Цзи Чан счел монаха хорошим человеком и отдал ему ребенка.
Этот монах оказался прославленным небожителем, которого звали Юньчжун-цзы. Он знал, что Лэй Чжэнь-цзы был необычным ребенком. Небожитель принес мальчика на гору, где жил сам, и стал обучать его военному искусству и магии. Лэй Чжэнь-цзы и впрямь оказался очень умен. Он перенял все навыки у своего учителя и прожил с ним на горе много лет.
Однажды Юньчжун-цзы позвал своего ученика и сказал ему: «Твой отец – князь Цзи Чан, и сейчас он в беде. Спустись с горы и спаси его». Лэй Чжэнь-цзы почесал в затылке и возразил своему учителю: «Но у меня ведь нет никакого оружия». Юньчжун-цзы ответил ему с легкой улыбкой: «Иди к противоположному склону горы. Там найдешь свое оружие». Лэй Чжэнь-цзы так и поступил.
На противоположном склоне горы росли хвойные деревья, редкие цветы и невиданные травы, резвились диковинные животные. Однако юноша не нашел там никакого оружия. Лэй Чжэнь-цзы искал очень долго, в конце концов он проголодался. Внезапно он почувствовал прекрасный аромат, последовал за ним и обнаружил персиковое дерево. Среди ярко-зеленой листвы висели два больших красных персика. Лэй Чжэнь-цзы сорвал их и съел. Затем он решил продолжить поиски оружия, но вдруг у него зачесалась спина, и на ней выросли два крыла. Тело его стало большим, лицо – как у чудовища, волосы покраснели, а два зуба вылезли изо рта, подобно клыкам. Лэй Чжэнь-цзы испугался и поспешил к учителю. Увидев своего ученика, Юньчжун-цзы расхохотался и объяснил ему: «Когда я велел тебе искать оружие, то имел в виду именно эти крылья. А в придачу я дам тебе золотой жезл. Скорее же отправляйся спасать отца!»
Спустившись с горы, Лэй Чжэнь-цзы встретился с Цзи Чаном, и тот испугался при виде сына. Князю потребовалось много времени, чтобы узнать его. Внезапно позади них появился большой отряд воинов, которые хотели схватить Цзи Чана. Чжоу-ван, поверивший словам клеветника, собирался убить его. Как только Лэй Чжэнь-цзы услышал об этом, он разозлился, велел отцу сесть на лошадь и спасаться, а сам остался, чтобы остановить преследователей. С громкими криками воины подъехали к Лэй Чжэнь-цзы, но увидев его, они испугались. Сын Цзи Чана взмахнул крыльями, взлетел ввысь и золотым жезлом разрубил большую гору. Его громоподобный голос раздался с небес: «Чья голова крепче этой горы?» Преследователи были напуганы, и никто из них не осмелился продолжать погоню. Они обратились в бегство.
Лэй Чжэнь-цзы вернулся с отцом домой и стал жить вместе с ним, помогая противостоять невежественному и жестокому Чжоу-вану. Благодаря чудесным силам Лэй Чжэнь-цзы помог своему старшему брату Цзи Фа свергнуть Чжоу-вана и основать новую династию – Чжоу[39].
Легенда о Лэй Чжэнь-цзы, который спас своего отца, описана в книге «Возведение в ранг духов».