– Да, – согласился Фэррис. – Мы не обязаны туда заходить. Я точно не пойду.
Уокер молча протянул руку. Шеп передал ему медкомплект.
– Спасибо. – Уокер постучал в дверь. – Сэр, вы меня слышите?
– Отвали! – раздался мужской голос. – Отойди от двери!
– Вы ранены, сэр? Просто ответьте.
– Да, они меня порезали! Они пытаются меня убить.
– Я врач. Я мог бы осмотреть вашу рану, если вы позволите мне войти.
– Нет! Ты позволишь им убить меня!
– Я хочу вам помочь. Позвольте, я покажу вам свою сумку для лекарств.
Мужчина пререкался еще около минуты, и наконец Уокер убедил того впустить его в комнату. Дверь оказалась не запертой, и он приоткрыл ее, тут же просунув впереди себя черную сумку медкомплекта.
– Никакого оружия! – крикнул мужчина.
– Здесь никто не вооружен, сэр, – сказал Уокер. – Только лекарства.
Прошло несколько долгих секунд. Джен и Уокер обменялись тревожными взглядами.
– Ладно, только ты, – произнес мужчина усталым голосом.
Не успел Уокер пошевелиться, как Джен вцепилась ему в руку:
– Ты ни в коем случае не пойдешь туда один.
– Ты слышала, что он сказал.
– Мне плевать. Ты не знаешь, что там. Я иду с тобой.
– Нет, не идешь! – Уокер, не сводя с нее глаз, обратился к другому пожарному: – Шеп, помоги мне тут.
– Она права, дружище, тебе не стоит идти одному.