– Велела медсестре вызвать их сразу после звонка вам.
– Хорошо. – Уокер последовал за женщиной.
Джен пошла за ними, на ходу выясняя имя женщины по надписи на пластиковом бедже, прикрепленном к ее желтой рубашке. Мириам Дозье, ассистент директора.
Они обогнули большую стойку, за которой встречали посетителей, и пошли прямо по коридору.
– Насколько серьезно ранен ваш волонтер? – спросил Уокер.
– Длинный неглубокий порез на груди. Он в кабинете доктора. – Женщина говорила спокойно, но с нотками тревоги в голосе. – Волонтер сказал нам, что, атакуя его, мужчина сам довольно сильно порезал руку и было много крови.
Уокер кивнул. Справа от них находилась прачечная с несколькими стоящими в ряд стиральными машинками и сушилками, стол, чтобы складывать вещи, и перекладина для вешалок.
Мисс Дозье остановилась у запертой двери с табличкой «Свежее белье».
– Он внутри. Дверь запер после того, как оттуда выбежал волонтер. Потом я слышала несколько щелчков, так что не уверена, заперта ли дверь.
Изнутри то и дело доносились крики вроде «Не смейте входить!» и «Я вас убью!».
По спине Джен пробежала холодная дрожь.
Уокер потянулся к двери, и она схватила его за руку:
– Нам стоит дождаться полицию.
– А вдруг он кровью истекает? Надо проверить.
– У него нож, – произнесла Джен спокойным голосом, но еще сильнее сжав его руку.
Сквозь дверь до них доносилось бормотание, бессвязное и лихорадочное.
Услышав шаги, они с Уокером оглянулись. Шеп, Фэррис и Шелби спешили по коридору к ним. Шеп нес медкомплект.
Отпустив руку Уокера, Джен ввела остальных в курс дела. Позади нее слышались сильные удары в стену и новые крики.
Шеп нахмурился:
– Возможно, тебе стоит дождаться копов, Маклейн.