Книги

Любовь напоказ

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну-у-у… – Джефф изумленно разинул рот, точно рыба, и покосился на меня. – Уэллс, выручай.

– Скажем так, парочки любят там пообжиматься, – пояснил я и рассмеялся, когда Бекка поперхнулась водой. – Это ведь озерцо посреди леса, Бекка! Темное, укромное местечко, да и потом, в городе ведь все равно скука смертная. Вот люди и развлекаются как могут.

– Правда, порой ситуация выходит из-под контроля, – с неприкрытым энтузиазмом добавил Джефф.

И тут Бекка каким-то чудом сказала ровно то, чего я от нее меньше всего ожидал.

– Ну ладно. Звучит интересно.

Джефф вскинул кулак над головой.

– Ура! Я знал, что ты согласишься! – воскликнул он, а потом достал из рюкзака белую коробочку. Мы с Беккой заметили ее одновременно. Она тут же нагнулась к Джеффу, так стремительно, что уронила свою бутылку с водой.

– Это случайно не…

Джефф открыл коробку и к нашему изумлению достал из нее «котика с вареньем», после чего съел его, прикрыв глаза и простонав от наслаждения. Нам даже стало неловко.

А когда открыл глаза и увидел, как мы на него смотрим, спросил:

– Чего это вы?

– Это был «котик с вареньем»? – спросила Бекка.

– Да, и что?

– Ты был в маминой пекарне? – потрясенно предположила она.

– Так там мама твоя всем заправляет? Круто! Дженни раздала всей команде листовки в обеденный перерыв. Я решил заскочить, чтобы заодно и канноли на халяву отведать! Офигенное место. Да чего ты так смотришь?

У Бекки в прямом смысле слова отвисла челюсть.

– Дженни раздала вам листовки?

Джефф покосился на меня.

– В чем дело? – Но я только плечами пожал. Черт его знает. Джефф достал из кармана скомканный розовый флаер и разгладил его на столе. На нем была реклама «Капкейков от Харт». Бекка взяла его и поднесла к глазам, точно ученый, исследующий свою находку.

– И это тебе дала Дженни? – переспросила она.