Книги

Леди-пират

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я оставила «Бэй Дэниел» своему сыну, — объяснила Мери. — Нам с маркизом надо было уладить одно дело в Южной Каролине.

— Скажи лучше, что ты хотела захватить наше судно, — прорычал Рекхем, — и что ты надеялась заполучить его хитростью.

Мери поняла, что ей не удастся никого убедить. Все факты были против нее, и ей совершенно не хотелось рассказывать этим парням свою историю!

— Хватит пустых разговоров, — повернулась она к Вейну. — Прикончи нас, если не хочешь нанять!

— Вот уж не хотелось бы иметь вас на борту, — проворчал Рекхем.

— И все же тебе придется с этим смириться. Уберите оружие, — приказал капитан Вейн своим пиратам.

Не обращая внимания на яростные взгляды, которые бросал на него Рекхем, он подобрал саблю Мери и, приблизившись, протянул оружие пиратке.

— Я был в Кингстоне, когда капитан «Бэй Дэниел» сбежал из-под самой виселицы. Это ведь ты устроила, правда?

Она кивнула.

— У тебя честная сабля, Мери Рид. Мне нет дела до причин, по каким ты оказалась на борту «Марии». Что бы там ни было, я верю твоим словам.

— Спасибо, капитан.

— Добро пожаловать на «Реванш». Я — Чарльз Вейн, а моего необузданного помощника зовут Джон Рекхем.

— Мы не задержимся надолго на твоем судне, — заверила Мери.

— Если тебя устроит, мы отвезем вас на Нью-Провиденс.

Мери согласилась.

— Но до тех пор вы остаетесь под моим и Рекхема командованием.

— Мы так и думали, — сказала Мери.

Вейн отошел от нее, вернулся к Рекхему и шепнул ему на ухо:

— Перестань смотреть волком и потопи это судно после того, как перенесем оттуда груз. Мери Рид — великолепное приобретение, и я намерен оставить ее при себе.

31