Книги

Короли будущего

22
18
20
22
24
26
28
30

– Идите-ка лучше обратно на кухню, пока мы вам по шее не дали, – фыркнул рослый. – После того как тут варварство учинили, в этот зал дозволено заходить только с письменного разрешения короля, а уж вам он его точно не давал.

– Варварство? – переспросил Генри. Такого слова он не знал.

Стражники переглянулись, и один из них протянул:

– Ладно, раз уж вам так интересно… Там на потолке такая штука странная висела, люстра называется. Недавно она сиять начала, будто солнце, прямо колдовство какое-то! А на следующую ночь кто-то всю ее разбил. Одно слово – варвары! Штука-то старинная была. Король расстроился и велел круглые сутки сторожить, вдруг еще и трон умыкнут или на стенах чего напишут.

Генри замер. Кому понадобилось разбивать люстру, которую зажгла Агата?

– Ужас, что ни говори, – со значением покивал другой стражник. Кажется, стоять здесь было довольно скучно, и он был не против поболтать. – И как рука на такое ценное добро поднялась!

– Нашли кому дворцовые тайны выбалтывать! – строго перебил рослый. – Такую честь еще заслужить надо, а эти заморыши пусть котлы отчистят, а потом уже нос суют, куда не надо! А ну брысь отсюда!

У Генри мелькнула мысль вырубить всех четверых и войти в зал, но потом он увидел у них на поясе ножи и решил не рисковать. Он понятия не имел, насколько хорошо учат драться дворцовую стражу. Может быть, тогда на площади они просто растерялись, а в ближнем бою окажутся не такими уж слабаками.

Еще месяц назад, выбирая – вступить в драку или заручиться помощью кого-то, кто поможет им тихо попасть в зал, – Генри предпочел бы первое, но сейчас он уже многому научился и потому решил не ставить под удар маскировку. Так что он согнулся пониже, пролепетал «извините» и утянул Джетта за собой в темный коридор.

– Мы будем драить миски, пока ты не придумаешь, как нам попасть в ту комнату? – пугливо озираясь, выдавил Джетт.

– Угу. А еще хорошо бы попасть в библиотеку, – рассеянно пробормотал Генри. – Наверняка в тех книгах есть что-нибудь про тьму и про то, как ее победить. Вдруг что-то похожее случалось еще до потери Сердца? Я найду дорогу, но дверь мне не откроется, ведь я не могу наизусть сказать строчку из книг, которые там хранятся.

– Сделаю вид, что понял, о чем речь, – дрогнувшим голосом ответил Джетт.

Генри в который раз оглянулся. Ему все время мерещилось, что за плечом кто-то есть. Даже больше, чем закрытый доступ в тронный зал, его беспокоило то, что тьма не просто стала гуще: ощущение, будто в ней копошится что-то черное, похожее на переплетения бестелесных змей, теперь было таким сильным, что у Генри холод полз по спине. И судя по тому, как Джетт вцепился в край его куртки, он это тоже чувствовал. Как только впереди замаячила приоткрытая дверь кухни, Джетт подобрал неудобную юбку и, прихрамывая, бросился бегом, – Генри едва его догнал.

Когда он вошел в кухню, Джетт уже с увлечением натирал тряпкой ножи и вилки.

– Чищу серебро, как нам и велели, – бодро сказал он. – А ты ищи корону сколько влезет. В жизни не видел более жуткого местечка, чем этот дворец, а здесь хоть светло, тепло и едой пахнет. Даже носа отсюда больше не высуну.

Генри хотел ответить ему, что он и сам с удовольствием отсиделся бы тут, но дверь кухни вдруг открылась снова, и со свечой на подставке вошел Карл. От неожиданности Генри едва не спрятался под стол. Карл отлично знал его в лицо, и если он подойдет ближе…

– Я по дороге из покоев его величества встретил господина Уилфреда, так он мне сказал, что нанял каких-то замарашек с улицы, чтобы работали за наших бездельников. Ишь, чего придумал! – проворчал Карл.

Генри поспешно сделал вид, что разжигает огонь еще в одном очаге, а Джетт нагнулся так низко к охапке вилок у себя в руках, что едва не ткнулся в них носом. Карл подождал ответа – но тщетно. Генри боялся, что его узнают по голосу, а Джетт и вообще явно мечтал раствориться в воздухе.

– Чего молчите? Никаких манер! Или вы что, еще и немые?

Генри на всякий случай кивнул, но, к сожалению, в этот момент Джетт решил, что пора брать дело в свои руки.