Книги

Королева Потерянных Мальчиков

22
18
20
22
24
26
28
30

Мы последовали за Мик и принцами Зверей обратно в замок. Моё любопытство разгорелось. Чтобы попасть в Неверленд, нам пришлось перелететь через Завесу. Сейчас принцы небрежно вошли в замок, и никаких признаков того, что они собирались куда-то лететь, не было.

Мои глаза метнулись к Люциусу. Он держался молодцом, но я видела, как напряглись его челюсти, его движения казались почти механическими, когда он заставлял себя двигаться вперёд. Мы остановились у деревянных дверей. На них была богато вырезанная лесная сцена. Нико прижал ладонь к дереву, и двери распахнулись сами по себе. Он жестом пригласил нас в свои, как я могла предположить, личные покои. Комната была огромной, с такой же массивной кроватью с балдахином, примыкающей библиотекой и длинным обеденным столом, который опоясывал всю комнату.

Все принцы собрались вокруг огромного зеркала в полный рост, отделанного тёмно-красным деревом. Один за другим братья пожали Люциусу руки, коротко похлопали его по спине, а затем повернулись к зеркалу и просто прошли сквозь него.

— Что за…

— Это портал в Хирает. Ты же не думала, что мы действительно перелетим через Завесу, не так ли?

— Я и не знала, что есть другие способы. Это было бы охренеть как удобно, — я с завистью смотрела, как последний из принцев исчез в зеркале.

— Тебе ещё многому предстоит научиться, — усмехнулся Нико, подходя к книжным полкам и проводя руками по бесчисленным томам.

Он снял с полки толстую книгу, и в воздух взметнулся целый шквал пылинок, как будто она сотни лет не двигалась со своего места на полке. Он протянул книгу Питеру.

— Погрузись в знания, Пэн. Признак хорошего лидера — образованность.

Слова Нико были завуалированы перед Мик, но Питер принял книгу с уважительным кивком.

— Пусть Божество благословит тебя в твоём путешествии, дочь Венди.

— Я думаю, мы достигли той точки в наших отношениях, когда ты можешь называть меня Гвен. Я вверяю её благополучие тебе. Не подведи меня, — я впилась в него взглядом, надеясь передать всю серьёзность своих убеждений.

— Гвен, милая, со мной всё будет в порядке. Не волнуйся. Я напишу, как только обустроюсь, — попыталась утешить меня Мик.

Люциус вышел вперёд, держа в руках маленький, аккуратно завёрнутый свёрток.

— Для тебя, голубка.

Мик осторожно взяла его и начала развязывать бечёвку.

— Нет, не сейчас. Откроешь, когда в следующий раз вспомнишь обо мне, — он накрыл её руки своими большими ладонями, и их взгляды на мгновение встретились, прежде чем он наклонился, что-то прошептав ей на ухо. Момент между ними был настолько интимным, что я почувствовала себя незваной гостьей. Я отвела глаза, переведя его на своих мальчиков, чтобы дать им как можно больше уединения. Каждый из них тепло улыбнулся, каждый из них оказал мне невысказанную поддержку, в которой я нуждалась, чтобы собраться с силами в этом последнем прощании.

Люциус заключил Мик в объятия. Она выглядела такой маленькой, когда он обнимал её своим большим телом. Когда он, наконец, отступил, я увидела неприкрытые эмоции на его лице. Позволить ей уйти разрывало его изнутри. Ему удалось быстро принять свой обычный задумчивый вид, прежде чем он вышел из комнаты. Глаза Мик проследили за ним. Она не смогла скрыть тоску во взгляде так хорошо, как это удалось Лу. Она перевела взгляд на меня. Я была последней, с кем надо было попрощаться перед её большим приключением.

— Вы, мальчики, позаботьтесь о ней, хорошо? Она нечто особенное, — Мик не сводила с меня глаз, пока парни выражали своё согласие. Она притянула меня в объятие, её руки прижали меня к ней в нашем последнем прощании. — Может… Может, мне лучше остаться? Здесь холодно? У меня вдруг возникло такое ужасное предчувствие.

— Мик, ты в порядке? — я держала её на расстоянии вытянутой руки. Её лоб был нахмурен, на лице застыло озабоченное выражение.