137
...узду небес... — в оригинале — веревка, продетая через ноздри, на которой водят быков.
138
...как градорушитель... — в оригинале: «словно habinnu». Значение этого слова неясно.
139
Перевод предположительный.
140
Жители священных городов пользовались привилегиями (kidinnutu), в число которых входило и освобождение от воинской повинности.
141
Личную печать вешали на шею на шнурке.
142
Т. е. даже море обмелеет.
143
Разновидности жриц, участвовавших в оргиастических обрядах, связанных с культом Иштар.
144
себе лишь подвластны... — Т. е. не находятся под чьей-либо патриархальной властью.
145
Речь идет о каком-то нашествии западных кочевников.
146
Певцы и танцоры («kurgarru», «isinnu») — низшие служители культа Иштар, вероятно, кастраты. Участники культовых действ в честь Иштар предавались самоистязаниям, а также извращенным видам половых сношений.