Книги

Ищущий Битву

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ведь как плачет, как плачет! – восхитился на своей верхотуре Лис. – Как взаправду! Не знай я, как оно все было на самом деле, – обязательно бы поверил.

– Рейнар, ты бесчувственный олух, у нее такое горе, а ты! – вмешался я.

– Горе-то горе. Это я все знаю. Но плачет она, как петергофский фонтан-сюрприз. Знаешь, хрень такая: на камень наступил, а из него струя воды – и прямо в тебя. Так вот, сдается мне, что слезы маркизы с этими фонтанами в близком родстве.

– Может быть, вас несколько обрадует, сударыня, – продолжил герцог, обращаясь к леди Джейн, – главарь этой шайки захвачен и в скором времени будет казнен.

* * *

– Капитан, этот крендель утверждает, что он тебя казнит!

– Я слышу. Это нормально. Пусть себе остается в блаженном неведении. То-то порадуется, когда придет время.

* * *

Леди Джейн убрала руки от лица и изобразила удовлетворение:

– Я так благодарна вам, ваше высочество. Заслуженная кара, которую понесет преступник, быть может, как-то скрасит горечь моей невосполнимой утраты.

* * *

– Ты знаешь, Капитан, а вот теперь я ей почему-то верю, – задумчиво произнес Лис.

– Не пори чушь. Она просто хорошо исполняет свою роль.

– Хорошо – не то слово. Ей бы в школе актерского мастерства преподавать.

– Скажи мне, Лис, почему ты ее так невзлюбил?

– Бог весть, чувство какое-то такое… – Мой напарник зябко поежился.

* * *

– Позвольте, ваше сиятельство, выразить вам свои соболезнования. Поверьте, в том, что ваш муж был пленником нашего государя, нет моей вины. Мне очень жаль, что все так случилось. Надеюсь, вы не станете питать чувства вражды к моему семейству, – герцог сделал жест рукой в сторону супруги, – мы рады сделать все, что в наших силах, чтобы быть вам полезными… – произнес Оттон с таким скорбным видом, как будто ему сообщили, что его брат Фридрих выплыл и сейчас направляется сюда.

Леди Джейн благодарно склонила голову.

– Ваше высочество, с тяжелым сердцем я вынуждена покинуть Алеманию.

– По этому поводу я как раз хотела видеть вас, господин аббат, – вмешалась в разговор дотоле молчавшая Матильда. – Вы скоро собираетесь возвращаться в Англию?

– На днях, ваше высочество. Если, конечно, все мои дела здесь будут благополучно завершены.

– О, в этом вы можете не сомневаться, – заверил его Лейтонбург.

– Надеюсь, вашему преподобию не составит труда взять под свое покровительство эту бедную женщину? – Принцесса указала на свою новую подругу, с неизъяснимым чувством печали во взоре, но внимательнейшим образом следившую за происходящим. – У вас такая большая свита. Столько воинов, что путешествие с вами будет куда как безопаснее. Вы, быть может, знаете, что маркизе уже довелось побывать в лапах разбойников, и если бы не милейший барон фон Шамберг, одному Богу известно, что могло произойти. Кстати, ваше высочество, как там господин барон? – обратилась она к мужу.