Книги

Город клинков

22
18
20
22
24
26
28
30

Если он прорвется в камеру, то раздерет Турин на части. У Мулагеш большой опыт ближнего боя в ограниченном пространстве, но она видела, как Сигруд лично убил полдюжины людей в одном из сражений, к тому же у него преимущество в возрасте, весе и силе. Тело стражницы так и лежит на полу, из него торчит нож, про который Сигруд, к счастью, забыл. Но до ножа не дотянуться.

— Сигруд! — выкрикивает она. И подступает ближе. — Давай, очнись ты уже…

Его рука змеей проскальзывает за решетку и вцепляется в протез. Он дергает его на себя, и крепления начинают поддаваться.

— Мать твою, сделай же это! — орет она на него. — Давай, убей меня, если кишка не тонка!

Он выдирает протез, и от этого они оба падают навзничь. Сигруд вскакивает с искаженным яростью лицом, он сжимает в кулаке стальную руку, словно собирается раздавить ее в пыль, костяшки пальцев у него побелели, а пальцы хищно шевелятся.

Но протез не поддается. Сталь не сминается.

Сигруд замирает. Смаргивает, медленно переводит взгляд на металлическую руку и смотрит так, словно не совсем понимает, что это. Тогда он начинает часто моргать, лицо его дрожит, и он берет протез в руки и начинает его укачивать, как младенца.

— Нет, — шепчет он. — Нет, нет, нет…

— Да что, демон побери, с тобой такое! — рычит Мулагеш. — Тебе повезло, что тебя не пристрелили, ты, злобный ублюдок! И правильно бы сделали! Ты убивал сайпурских солдат!

— Ее больше нет, — шепчет он — только непонятно кому, возможно, протезу. — Она… ее… ее больше нет.

— Да уж, мать твою за ногу, это ты правильно заметил, — злится Мулагеш. — Ну что, доволен? Она была сайпурским солдатом, сайпурским солдатом! Она тут была ни при чем, просто стояла в коридоре, а ты, мать твою, зверски убил ее! Ты хоть понимаешь, что это значит? Ты меня из тюрьмы хотел вытащить? Так вот — херовато у тебя получается!

— Я думал… я думал, это все мне приснилось, — говорит он. Он поднимает взгляд на Мулагеш, и его единственный глаз вспыхивает на залитом кровью лице. — А… а Сигню? Это ведь не сон был, правда? Она… она…

— О чем ты говоришь, не понимаю?

— Мне… мне приснилось, что я нашел ее здесь, мертвую, она лежала на столе, — шепчет он. — Ей выстрелили в спину. Мне приснилось, что они убили ее в лесу рядом с домом Смолиск.

Ощущение такое, что она проглотила комок льда. Ведь оно, вот то, что он описывает, оно вполне могло случиться…

— Подожди. Ты хочешь сказать… сказать… что она — умерла? Сигню умерла?

— Я думал, мне это приснилось. — В голосе его слышится какое-то жалобное поскуливание. — Но я… нет, это был не сон. Она умерла, да? Моя дочь умерла. Я только что вернул ее себе, а они ее взяли и убили.

Тут лицо его перекашивается, и, к ее безмерному удивлению, Сигруд йе Харквальдссон начинает плакать.

Мулагеш опускается на колени перед дверью. Она еще не простила его за то, что он натворил, но, по крайней мере, теперь понятно, что привело его в такое исступление.

— Бисвал приказал убить Сигню?