Книги

Джульетта

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не дают спокойно отравиться, да?

Его сарказм тут же вернул мне самообладание.

— За мной следит какой-то тип, — резко сказала я. — Мерзкий бродяга в заношенном спортивном костюме. Явный отморозок. Я решила, это ваш приятель.

Алессандро выдержал удар, не дрогнув.

— И что вы от меня хотите?

— Ну, не знаю… — Я тщетно искала искру сочувствия в зеленых глазах. — Может, поможете мне?

Его глаза замечательно заискрились, но это было не сочувствие, а скрытое торжество.

— Не подскажете, с какой стати мне этим заниматься?

— Эй! — возмутилась я, искренне обиженная такой реакцией. — Я… девушка, и я в опасности!

— А я вам кто, Зорро?

Я подавила стон, кляня себя за дурацкую надежду, что ему не все равно.

— Я слышала, итальянцы неравнодушны к женским чарам.

Он немного подумал.

— Ну, это когда нам попадаются действительно очаровательные женщины.

— Так, ладно, — сказала я, сдерживая ярость. — Вы высказались начистоту. Хотите послать меня к черту? Отлично, я уйду. Вернусь в Штаты и никогда не побеспокою своим присутствием ни вас, ни вашу крестную маму. Но, сперва, мне надо выяснить, кто этот тип, и я хочу, чтобы ему надрали задницу.

— Вы хотите, чтобы это сделал я?!

Я гневно посмотрела на него.

— Мне казалось, человеку вроде вас не понравится, что подобные типы разгуливают по его драгоценной Сиене. Но раз так… — Я сделала попытку встать. — Вижу, что ошиблась в вас.

Алессандро подался вперед с комической тревогой, поставив локти на стол.

— Ладно-ладно, мисс Толомеи, скажите, с чего вы взяли, что кто-то пытается вас убить?