Книги

Джульетта

22
18
20
22
24
26
28
30

Он тронул меня за коленку.

— Погоди, скоро приедем. У Евы-Марии есть бассейн.

— Ну, еще бы. — Я глубоко вздохнула и медленно выдохнула. Рука казалась странно онемевшей там, где кольцо коснулось кожи. Я незаметно вытерла пальцы краем одежды. Не в моем характере поддаваться суеверным страхам, но они пробудились и энергично прыгали под ложечкой, как попкорн на сковороде. Закрыв глаза, я уговаривала себя, что сейчас не время поддаваться панике, а стеснение в груди связано исключительно с попыткой мозга швырнуть гаечный ключ в мое хрустальное счастье, как он делал всегда. Но на этот раз я не позволю здравому смыслу все испортить.

— По-моему, тебе нужно… — Сбросив скорость, Алессандро свернул на гравийную подъездную дорожку. — Cazzo!

Въезд преграждали монументальные железные ворота. Судя по реакции Алессандро, обычно его встречали иначе. Понадобился небольшой дипломатический обмен нотами по интеркому, прежде чем «сим-сим» распахнулись, и мы покатили подлинной аллее, обсаженной спиральными кипарисами. Высокие створки ворот качнулись друг к другу и легко закрылись; щелчок замка был едва слышен за мягким шуршанием гравия и звонкими птичьими песнями.

Ева-Мария Салимбени жила очень близко от рая — ее маленький замок, по-местному «кастелло», стоял на вершине холма неподалеку от деревни Кастильоне. Поля и виноградники расходились от замковых стен сплошным узором, словно юбка девушки, присевшей на лужайке. На подобную красоту можно наткнуться в неподъемном, богато иллюстрированном фолианте, но воображение бессильно представить ее в реальности. Подъезжая к кастелло, я в душе поздравила себя с решением махнуть рукой на все страхи и приехать.

С той минуты как Дженис сказала, что, со слов кузена Пеппо, Ева-Мария стоит во главе местной мафии, я то кусала губы от волнения, то недоверчиво качала головой, но сейчас подозрения Пеппо казались нелепыми сплетнями. Если бы Ева-Мария действительно занималась темными делами, ей бы в голову не пришло устроить званый ужин в своем доме и пригласить пришлую вроде меня.

Даже угроза, исходящая от зловещего кольца-печатки, перестала казаться серьезной, когда мы дошли до центрального фонтана. Жгучее волнение мгновенно успокоила бирюзовая вода, стекавшая каскадами из трех рогов изобилия, высоко поднятых обнаженными нимфами, оседлавшими мраморных грифонов.

Фургон обслуживания банкетов был припаркован в стороне от парадного входа. Двое мужчин в кожаных фартуках разгружали коробки, а Ева-Мария стояла рядом и следила за процессом, сжимая руки. Едва заметив «альфа-ромео», она кинулась к нам бегом, возбужденно размахивая рукой, показывая нам поставить машину на паркинг, и побыстрее.

— Benvenuti! — радостно воскликнула она, подлетая к нам с распростертыми объятиями. — Как я рада видеть вас обоих!

Как всегда, энтузиазм Евы-Марии поверг меня в легкий ступор и изменил привычные реакции. В голове крутилась единственная мысль: если я доживу до ее возраста и смогу носить такие брючки, то буду на седьмом небе от радости.

Она поцеловала меня так энергично, словно до этой секунды опасалась за мою безопасность, затем повернулась к Алессандро — ее улыбка стада лукавой, когда они расцеловались, — и длинными пальцами пощупала его бицепсы.

— Скверный мальчишка, я ожидала вас еще несколько часов назад!

— А я возил Джульетту посмотреть Рокка ди Тентеннано, — сказал он, ничуть не раскаиваясь.

— О нет! — Ева-Мария чуть не закатила ему пощечину. — Только не это ужасное место! Бедняжка! — Она повернулась ко мне с выражением глубокого сочувствия. — Мне так жаль, что тебе пришлось увидеть это безобразное сооружение! Что ты о нем думаешь?

— Вообще-то, — сказала я, бросив взгляд на Алессандро, — Рокка ди Тентеннано показалось мне совершенно идиллическим.

По необъяснимой причине мой ответ доставил Еве-Марии такое удовольствие, что она поцеловала меня в лоб, а потом повела нас в дом.

— Сюда! — Через боковой вход мы попали в кухню и обогнули огромный стол, ломившийся от еды. — Надеюсь, ты не возражаешь, дорогая, что мы идем такой дорогой… Марчелло! Боже святый! — всплеснула она руками и что-то сказала одному из официантов по-итальянски, отчего он сразу поднял ящик, который только что опустил на пол, и очень бережно переставил в другое место. — За этими людьми нужен глаз да глаз, такие недотепы, благослови Бог их сердца… И — о! Сандро!

— Pronto!

— Что ты тут делаешь? — замахала на него Ева-Мария. — Отправляйся за сумками! Джульетте нужны ее вещи!