Данте разворачивается, не вставая с табуретки, и смеряет меня недовольным взглядом. Его комбинезон покрыт пятнами черной смазки, под цвет волос.
– Она была частью нашей команды, мужик. Эта бедная девочка всем нам нравилась, а ты прогнал ее, всю в слезах. Как тебе спится ночью?
– Никак.
Я складываю руки на груди и сжимаю зубы. Чувство вины причиняет мне давно позабытую боль. Я с усилием отвожу взгляд от решительного выражения на лице Данте.
Он прав.
Он абсолютно прав, и у меня нет сил это отрицать. Я повел себя как стопроцентный придурок. Уволить Люси было единственным разумным решением, и я не жалею об этом, как не жалею о том, что довел ее до оргазма на своем столе, а также что видел ее запрокинутую от восторга голову и покрасневшие от страсти щеки. Но я жалею, что сделал это в один и тот же день.
Момент был ужасный.
Моя неосторожность ранила ее в самое сердце.
И меня.
Я машинально достаю из кармана телефон, надеясь увидеть пропущенный звонок или сообщение от Люси.
Ничего.
Уже восемь утра. Она наверняка встала, но явно не думает ни обо мне, ни о наших планах. Мы собирались провести Рождество вместе – испечь кекс, обменяться подарками, предаться воспоминаниям у наряженной елки.
Данте видит мои страдания и сыпет соль на рану.
– Она тебе не напишет, бро. Она плачет.
– Ты засранец.
– Уж кто бы говорил. – Он слегка улыбается, развеивая тяжелую атмосферу. – Иди утешь ее. Хватит трусить, просто скажи, что был неправ.
Я сглатываю и убираю телефон поглубже в карман, чтобы побороть искушение достать его снова.
– Она не хочет меня видеть, – признаю я, и Данте перестает улыбаться, слыша мой надломленный голос. Я откашливаюсь. – Все нормально. Так будет лучше.
Вспоминая вчерашний напряженный разговор, я думаю, что это действительно так. Несчастный голос Люси преследовал меня всю ночь. Я не мог заснуть, не мог хотя бы ненадолго забыться. Я даже выгнал из постели ни в чем не виноватую Стрекозу, которая пыталась утешить меня, мурлыкая и тыкаясь в изгиб моей шеи. Но я не заслужил утешения.
Я делаю длинную затяжку и кашляю.