Книги

Белладонна

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нам нужно узнать больше не о яде. – Сигна бросила взгляд на призрака, убеждаясь, что он слушает. – А о противоядии. Уверена, в одной из книг должно упоминаться об этом.

Мышьяк? – предположил Таддеус, и его глаза вспыхнули от любопытства.

Сигна убедилась, что Сайлес погрузился в чтение, и быстро помотала головой.

Таддеус что-то напевал себе под нос. Цианид? Таллий? Стрихнин? Атропин? Он остановился, когда она поспешно закивала. Ах, атропин! Кого-то пытаются отравить ядом белладонны? Ну, это дело простое, противоядие – ага. Вам будет мало пользы, если я просто расскажу, не так ли? Полагаю, вы сами хотите прочитать об этом. Сюда. Таддеус поплыл к соседней полке и указал на книгу в самом низу. Та была совсем простенькой, больше похожей на журнал, на которую Сигна вряд ли обратила бы внимание.

Давно не читал ее, заметил Таддеус, когда Сигна наклонилась, чтобы взять ее, но думаю, вы найдете то, что ищете, на сотой странице. Стоящая книга. Написано сухо, но по делу. Позаботьтесь о ней, хорошо?

Она отыскала сотую страницу, а затем пролистала еще несколько, прежде чем нашла нужное – Пасленовые. Белладонна. Сигна крепко прижала книгу к груди, и ей показалось, что она сейчас расплачется.

– Спасибо вам, спасибо, большое спасибо, – так громко повторяла она, что Сайлес едва не выронил из рук книгу.

– Вы уже что-то нашли? – Он озадаченно почесал затылок. – Вот это удача. А я думал, нам придется провести здесь всю ночь.

Сигна лучезарно улыбнулась Таддеусу, который гордо выпрямился.

– Полагаю, нашла, хотя без помощи не обошлось. Идемте. – Она потащила Сайлеса к столу и раскрыла книгу. Даже при свете свечи им пришлось щуриться, чтобы разобрать мелкий шрифт. Они продирались через страницы непонятных научных терминов, прежде чем нашли упоминание о методах лечения пациентов.

– Вот оно! – Сигна ткнула пальцем в страницу и наклонилась вперед. Сайлес последовал ее примеру, стараясь разглядеть что-нибудь через плечо.

– Тогда как само растение ядовито, – прочитала она вслух, с трепетом произнося каждое слово, – алкалоиды, содержащиеся в калабарских бобах, доказали свою эффективность в лечении после отравления белладонной.

От радости у нее закружилась голова, и она ухватилась за руку Сайлеса, тряся ее от нарастающего восторга. Они нашли решение. Хотя Сигна не имела ни малейшего понятия, где раздобыть экзотическое растение, но сейчас появилась хоть какая-то надежда, что уже было немало.

– Если превысить дозу, Блайт может умереть, – предупредил Сайлес, продолжая читать. – Нужно измельчить небольшую дозу и добавить в жидкость.

Единственная проблема оставалась в том, как достать бобы. Они точно не найдут их в саду Лилиан, и тут Сигне на ум пришел другой способ.

– В городе есть аптека! Я видела вывеску в ту ночь, когда мы ходили в клуб… Думаете, у них найдется такое?

Сайлес широко улыбнулся.

– Вы гениальны. Аптека, вероятно, наш единственный шанс.

Это все, что она хотела услышать, поэтому захлопнула книгу и снова прижала к груди. Она чувствовала такое облегчение, что была готова взлететь до небес. Она спасет кузину. По-настоящему, теперь уже навсегда, она спасет Блайт.

– Спасибо, – прошептала она, хватая Сайлеса за плечо и крепко сжимая. – Большое спасибо, спасибо, спасибо. И спасибо тебе, Таддеус!