Мерси соскучилась по Филандеру: она осознала это, когда он протиснулся мимо неё наружу и припустил по крытой галерее. Одновременно она ужасно разозлилась на него за то, что он даже не оглянулся.
– Эй, подожди хотя бы! – крикнула она ему вслед.
– Я должен найти её, прежде чем… а, долго рассказывать.
– Расскажешь по дороге.
Они поспешно сбежали по ступенькам, которые вели не во внутренний двор, а к одному из боковых выходов из бывшего извозчичьего двора. Ходы, проделанные в кирпичной кладке, не уступали по запутанности окрестным переулкам.
– Что ты здесь забыла? – спросил Филандер, когда они свернули на узкую улочку, в которой терпко пахло мочой, а может, ещё и чем похуже. Сгустился туман, и окружающее пространство сузилось до двадцати шагов.
– По-видимому, я пришла как раз вовремя, чтобы вызволить тебя.
– Я уже сказал тебе спасибо.
– Как мило с твоей стороны!
– Зачем ты пришла? – Филандер почти перешёл на бег. Несмотря на ноющее плечо, Мерси поспевала за ним, но её злило, что он совершенно не принимал в расчёт её состояние.
– Сам подумай.
Филандер застонал:
– Птолеми.
– Ты думаешь, я разбиваю себе голову о чужие двери ради забавы?
– Могла бы воспользоваться библиомантикой, рукой бы махнула – и всё.
– Я больше не использую библиомантику.
Филандер на секунду остановился, но тут же бросился дальше, движимый беспокойством за Джезебел.
– Что, правда?
– Да.
– С тех самых пор? Из-за Гровера?