Книги

Аромат книг

22
18
20
22
24
26
28
30

– Давай лучше поговорим про Птолеми.

– Как ты можешь зарывать свой талант в землю?

– Я не зарываю его в землю, я просто им не пользуюсь.

Они свернули за угол, на Друри-лейн: она была шире и значительно оживлённее. Как и все лондонские улицы, здесь была куча грязи, которую непрерывно месили колёса кебов и экипажей. Филандеру и Мерси приходилось держаться домов, чтобы их попросту не раздавили.

– Что тебе понадобилось у Птолеми? – спросила Мерси.

– Не я его сжёг, если ты это имеешь в виду.

– О господи, уж это-то мне понятно! Просто скажи, что у тебя были с ним за дела.

– Я забрал у него книгу, чтобы отнести одному заказчику.

– Какую книгу?

– Откуда мне знать. Она была завёрнута в бумагу. Как и все книги. Иногда я относил пакеты по его поручениям.

– По поручениям Птолеми?

Филандер затряс головой:

– Нет, заказчика. Мистера Малахайда.

Это имя ничего не говорило Мерси.

– Эта книга ещё у тебя?

– Её забрала Джез. Она хотела отнести её Малахайду, потому что я… я собирался оставить её пока у себя, как доказательство, зачем я приходил к Птолеми. На случай, если меня будут искать. – Он искоса взглянул на Мерси. – Я не ожидал, что искать меня будешь ты. Вы с Птолеми вроде не были друзьями.

– Ты часто носил книги этому Малахайду?

– Да. Думаю, это были редкие книги. Они стоили ему порядочных денег.

– Ты, должно быть, неплохо его знал, раз он доверял тебе подобные поручения.

– Таких, как он, не грабят.