Повисло неловкое молчание.
– Филандер?
– Ты можешь открыть дверь? – У него был усталый голос.
Она убрала стул. Ручка двери задёргалась, но дверь не открылась.
– Ты там один?
– Сестра заперла меня снаружи. Я должен её найти. – Он снова лихорадочно стал дёргать за ручку.
– Подожди. – Она вытащила из сумки связку отмычек и выбрала нужную. Дверной замок был простейшего типа, однако отмычку в него вставить не получалось, в личинке замка что-то застряло. Мерси опешила.
– Она что, сломала ключ в замке, прежде чем сбежать?
– Нет, – ответил он, – это я пытался отпереть дверь с помощью библиомантики, но, похоже, только напортачил. Наверное, погнул что-то.
Улыбнувшись, Мерси покачала головой. Библиомантика, извлекавшаяся из выпусков «Грошовых ужасов», была диковатой и плохо управляемой. Такой же сырой и недоработанной, как и истории, печатавшиеся в этих журналах. Филигранная работа вроде той, что попытался проделать с замком Филандер, требовала нечеловеческих усилий по её обузданию.
Девушка ещё раз попробовала вставить в замок отмычку, и снова её попытка не увенчалась успехом.
– Механизм погнут. Ничего не выйдет.
– Я пробовал выбить дверь, но это бессмысленно. Она открывается внутрь.
Мерси оглянулась вокруг, но в галерее не было никого, кто мог бы взломать дверь. Это означало, что за дело придётся браться самой.
– Ты уверен, что не хочешь подождать, пока вернётся Джезебел? – спросила она. – Менять дверную раму дорого.
– Чёрт с ней, с рамой. Выпусти меня отсюда! Я должен найти её!
Мерси помнила, что в комнатке, где жили брат с сестрой, не было окон. Филандер, по сути, оказался в мышеловке.
Она сняла шляпку, глубоко вздохнула, с размаху саданула дверь левым плечом – и выругалась, как извозчик, потому что дверь не поддалась ни на йоту, а её грудь и плечо пронзила острая боль.
– Ещё раз! – крикнул Филандер.
– Ну конечно, это же не твоё плечо!