Сказка сказок, или Забавы для малых ребят. День четвертый

Все знают волшебные истории о Золушке, Спящей красавице и Коте в сапогах, но немногие осведомлены, что эти сюжеты восходят к сборнику «Сказка сказок». Его составил неаполитанский придворный поэт кавалер Джован Баттиста (или Джамбаттиста) Базиле (1566–1632). Этот сборник не был предназначен для публикации; после смерти автора он был найден среди его рукописей и издан в пяти томах в 1634–1636 годах в Неаполе под псевдонимом Джан Алессио Аббатутис. В дальнейшем эта книга, переведённая на множество европейских языков, оказала значительное влияние на творчество Шарля Перро, братьев Гримм, Клеменса Брентано, благодаря которым сюжеты неаполитанских сказок стали известны и русскому читателю. Их отголоски можно найти в «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкина, в «Коньке-горбунке» П. П. Ершова и даже в «Уральских сказах» П. П. Бажова. Подзаголовок сборника «Забава для малых ребят» не следует воспринимать буквально: книга, безусловно, предназначена для взрослого читателя. Эти сказки, как и их литературные переработки, знакомые нам по детской классике, утверждают вечные человеческие ценности, однако приключения героев и их диалоги изложены без прикрас, ярко и грубо, в уличном стиле. Яркий и насыщенный язык неаполитанских сказок, наполненный множеством слов и выражений, не принятых в светских кругах, не оставит никого равнодушным. Лексическое и фразеологическое богатство бережно сохранил в своём переводе Пётр Епифанов. Мы предлагаем всем, кто уже покинул детский возраст, прослушать волшебные истории для взрослых в великолепном исполнении мастеров художественного слова. Вашему вниманию представлена в аудиоформате четвёртая часть этого сборника, озаглавленная «День четвёртый».
Перевёл с неаполитанского Пётр Епифанов
Музыка:
«Санта Лючия» (неаполитанская народная песня)
«Неаполитанская полька» (П. И. Чайковский)
© Издательство Ивана Лимбаха
©&℗ ООО 1С-Паблишинг
Книги из серии: Сказка сказок

Сказка сказок, или Забава для малых ребят. Неаполитанские сказки для взрослых. День первыйДжамбаттиста Базиле
Всем известны сказочные истории о Золушке, Спящей красавице и Коте в сапогах, но немногие знают, что их корни уходят в сборник «Сказка сказок». Этот сборник был составлен неаполитанским придворным поэтом кавалером Джован Баттистой (или Джамбаттистой) Базиле (1566–1632). Изначально он не планировался к печати; после смерти автора его нашли среди рукописей и издали в пяти томах в 1634–1636 годах в Неаполе под псевдонимом Джан Алессио Аббатутис. Позже эта книга, переведенная на множество европейских языков, оказала значительное влияние на творчество Шарля Перро, братьев Гримм, Клеменса Брентано, благодаря которым сюжеты неаполитанских сказок стали известны и русским читателям. Отголоски этих историй можно найти в «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкина, «Коньке-горбунке» П. П. Ершова и даже в «Уральских сказах» П. П. Бажова. Подзаголовок сборника «Забава для малых ребят» не следует воспринимать буквально: книга, безусловно, ориентирована на взрослого читателя. В этих сказках, как и в их литературных переработках, известных нам из детской классики, утверждаются вечные человеческие ценности, однако приключения героев и их диалоги переданы без прикрас, с уличной яркостью и грубостью. Яркий и насыщенный язык неаполитанских сказок, наполненный множеством слов и выражений, не принятых в светских кругах, никого не оставит равнодушным. Это лексическое и фразеологическое богатство бережно сохранил в своем переводе Пётр Епифанов. Мы предлагаем всем, кто уже вырос из детского возраста, насладиться волшебными историями для взрослых в великолепном исполнении мастеров художественного слова. Исполняют: заслуженный артист РФ Сергей Чонишвили и актриса Московского академического театра сатиры Ольга Кузнецова.
Вступление
Сказка про орка (Забава первая первого дня)
Миртовая ветка (Забава вторая первого дня)
Перуонто (Забава третья первого дня)
Вардьелло (Забава четвертая первого дня)
Блоха (Забава пятая первого дня)
Кошка-Золушка (Забава шестая первого дня)
Купец и его сыновья (Забава седьмая первого дня)
Козья морда (Забава восьмая первого дня)
Волшебная лань (Забава девятая первого дня)
Ободранная старуха (Забава десятая первого дня)
Капель. Эклога
Перевод – Петр Епифанов
© Издательство Ивана Лимбаха
©&℗ OOO «1С-Паблишинг»
...ещё
Сказка сказок, или Забава для малых ребят. Неаполитанские сказки для взрослых. День третийДжамбаттиста Базиле
Всем известны волшебные истории о Золушке, Спящей красавице и Коте в сапогах, но немногие знают, что их корни лежат в сборнике «Сказка сказок». Этот сборник был составлен неаполитанским придворным поэтом кавалером Джован Баттиста (или Джамбаттиста) Базиле (1566–1632). Изначально он не был предназначен для публикации; после смерти автора его нашли среди рукописей и издали в пяти томах в Неаполе в 1634–1636 годах под псевдонимом Джан Алессио Аббатутис. В дальнейшем эта книга, переведённая на множество европейских языков, оказала значительное влияние на творчество Шарля Перро, братьев Гримм и Клеменса Брентано, благодаря которым сюжеты неаполитанских сказок стали известны и русским читателям. Их отголоски можно найти в «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкина, «Коньке-горбунке» П. П. Ершова и даже в «Уральских сказах» П. П. Бажова. Подзаголовок сборника «Забава для малых ребят» не следует воспринимать буквально: книга явно ориентирована на взрослую аудиторию. В этих сказках, как и в их литературных переработках, известных из детской классики, подчеркиваются вечные человеческие ценности, но приключения героев и их диалоги изложены без прикрас, с уличной яркостью и грубостью. Яркий и сочный язык неаполитанских сказок с множеством слов и выражений, не принятых в светских кругах, не оставит никого равнодушным. Лексическое и фразеологическое богатство бережно сохранил в своём переводе Пётр Епифанов. Мы приглашаем всех, кто уже вышел из детства, прослушать волшебные истории для взрослых в великолепном исполнении мастеров художественного слова. Вашему вниманию предлагается в аудиоформате третья часть этого сборника, озаглавленная «День третий».
Перевёл с неаполитанского Пётр Епифанов
Музыка:
«Cанта Лючия» (неаполитанская народная песня)
«Неаполитанская полька» (П. И. Чайковский)
©&℗ ООО 1С-Паблишинг
...ещёКниги чтеца

РубаиХайам Омар
Что собой представляют всемирно известные рубаи — четверостишия великого персидско-таджикского поэта и ученого XI-XII веков Омара Хайяма? Это изысканные, предельно лаконичные и выразительные лирические стихотворения, воспевающие красоту реального мира — соловья и розу, вино и красавиц. Так обычно воспринимают их европейцы. Однако на Востоке, не отрицаючи этого мнения, издавна рассматривали шедевры Хайяма как возвышенные, серьезные духовные откровения: все эти образы скрывают в себе глубокие суфийские символы самоотверженного опьянения небесной любовью на путях мистического восхождения. Прикоснитесь и вы к их удивительной тайне…
...ещё
Шпионский романАкунин Борис
*Росфинмониторинг включил писателя Бориса Акунина в список террористов и экстремистов Российской Федерации*
Весна 1941 года.
Перед началом великой войны германская разведка осуществляет сложную многоходовую операцию, целью которой является убеждение советского руководства в том, что нападения не произойдет.
Эта задача поручена агенту высшего класса с кодовым именем «Вассер». Сможет ли советская контрразведка разгадать хитроумную игру виртуозного шпиона?
«Шпионский роман» – одна из книг серии «Жанры» Бориса Акунина, который стремится создать классические образцы всех существующих жанров беллетристики.
...ещё
Смерть на брудершафт. Фильма 9. Операция «Транзит»Акунин Борис
*Росфинмониторинг включил писателя Бориса Акунина в список террористов и экстремистов Российской Федерации
«Смерть на брудершафт» – это название цикла из 10 повестей в экспериментальном жанре «роман-кино», который сочетает литературный текст с визуальными элементами кинематографа. В повести "Операция «Транзит» (девятый фильм) рассказывается о том, как в Россию отправляется в знаменитом запломбированном вагоне личность, способная изменить ход русской истории.
...ещё
Смерть на брудершафт. Фильма 8. Ничего святогоАкунин Борис
*Росфинмониторинг включил писателя Бориса Акунина в список террористов и экстремистов Российской Федерации
«Смерть на брудершафт» – это название цикла из 10 повестей, выполненных в экспериментальном жанре «роман-кино», который стремится объединить литературный текст с визуальными элементами кинематографа. Восьмая работа, «Ничего святого», повествует о попытке убийства российского императора.
...ещё
Смерть на брудершафт. Фильма 7. «Мария, Мария…»Акунин Борис
*Росфинмониторинг включил писателя Бориса Акунина в список террористов и экстремистов Российской Федерации
«Смерть на брудершафт» — название цикла из 10 повестей в экспериментальном жанре «роман-кино», который стремится объединить литературный текст с визуальной эстетикой кинематографа. Повесть «Мария, Мария…» (седьмая в этом цикле) раскрывает подробности загадочной смерти знаменитого линкора.
...ещё
Смерть на брудершафт. Фильма 6. Гром победы, раздавайся!Акунин Борис
*Росфинмониторинг включил писателя Бориса Акунина в список террористов и экстремистов Российской Федерации
"Смерть на брудершафт" - это название цикла из десяти повестей в экспериментальном жанре "роман-кино", который призван объединить литературный текст с визуальными элементами кинематографа. В повести "Гром победы, раздавайся!" русский контрразведчик Алексей Романов получает задание, от которого зависит итог крупного сражения…
...ещё