На иностранных языках

Дважды любимаяАнри де Ренье
Роман «Дважды любимая» (1900), в блестящем переводе Фёдора Сологуба, посвящен странностям любви и пронизан тонкой эротикой. Главного героя всю жизнь преследовал призрак единственной, но наяву она воплотилась в двух земных женщинах. С легкой иронией и нежной меланхолией описывая психологические переживания героев, автор показывает, что любовь может носить различные маски, а страсть иногда принимает неожиданные формы.
...ещё
ЭкзаменФранц Кафка
«Я слуга, но для меня не находится работы. Я труслив и не рискую выходить вперед, не становлюсь даже в один ряд с другими. Но это лишь одна из причин моей незанятости. Возможно, это вообще не имеет отношения к ней. Главное, что меня не зовут служить, в то время как других приглашают, хотя они добивались этого не больше, чем я, или даже вовсе не стремились, чтобы их позвали. А у меня, по крайней мере иногда, это желание очень сильно…»
...ещё
Заполненный пробелАмброз Бирс
Известный американский автор Амброз Бирс — один из первых исследователей жанра «страшного рассказа» — триллера, который сегодня пользуется большой популярностью. Основой многих его рассказов стали незабываемые впечатления от Гражданской войны в США — конфликта, в котором Бирс прошел путь от рядового до майора. На фоне обилия «страшной» литературы, захлестнувшей нашего читателя, произведения «короля калифорнийской журналистики» Амброза Бирса выделяются явными литературными и художественными достоинствами, а также глубоким психологизмом.
...ещё
Жизнь есть сонПедро Кальдерон де ла Барка
Самая известная и важная пьеса выдающегося поэта и драматурга Золотого века Испании Кальдерона была впервые издана в 1635 году. В ней поднимается тема конфликта между судьбой и долгом, человеком и природой, властью и личностью. Это издание включает вступительную статью специалиста по литературе и искусству XVI-XVII вв. Оксаны Разумовской.© Эвербук
...ещё
ОтъездФранц Кафка
«Я приказал вывести свою лошадь из конюшни. Слуга не понял меня. Я сам направился в конюшню, оседлал свою лошадь и сел на нее. Вдалеке я услышал звуки трубы и спросил его, что это может значить. Он ничего не знал и ничего не слышал…»
...ещё
Шакалы и арабыФранц Кафка
«Мы расположились на привал в оазисе. Спутники спали. Один араб, высокий и белый, прошел мимо меня; он задал корм верблюдам и пошел спать…»
...ещё
Наездникам к размышлениюФранц Кафка
«Ничто, если вдуматься, не может соблазнить быть первым на скачках…»
...ещё
На галерееФранц Кафка
«Если бы какую-нибудь хилую, чахоточную наездницу на кляче месяцами без остановки гонял бичом перед неутомимой публикой по кругу манежа безжалостный хозяин, заставляя её вертеться на лошади, посылать воздушные поцелуи…»
...ещё
Комментарий (не надейся!)Франц Кафка
Было очень раннее утро, улицы были чистыми и безлюдными, я направлялся на вокзал…
...ещё
Мы живыеАйн Рэнд
Это первый роман знаменитой американской писательницы русского происхождения. Основная тема произведения – противостояние человека и государства, личного счастья и общественного блага – мастерски переплетена с драматическими событиями, происходившими в Петрограде-Ленинграде в начале 20-х годов. Автор без малейшего снисхождения к своим персонажам повествует о том смутном времени в нашей истории. Бывший аристократ, стремясь служить новому режиму, предает своих друзей и близких. Герой Гражданской войны, после всех своих побед, изменяет идеалам партии. Любовь главной героини к сыну расстрелянного адмирала приводит к роману с сотрудником ГПУ. Узел проблем становится всё tighter.
...ещё
Гаргантюа и Пантагрюэль (в пересказе для детей)Франсуа Рабле
Знаменитый эпос о семье великанов, созданный в эпоху Возрождения, представляет собой уникальное произведение мировой литературы. Он посвящен формированию Человека с большой буквы и прославляет ученость, культуру и гуманизм, одновременно изобилуя откровенным, порой грубоватым юмором, понятным людям того времени. Благодаря пересказу выдающегося русского поэта Н.А. Заболоцкого, мы можем с уверенностью познакомить детей с историей о том, как рос и учился необыкновенный младенец, которого выкармливали «семнадцать тысяч девятьсот тринадцать коров», а также о том, каким человеком он стал.
...ещё







