Книги

Zero. Обнуление

22
18
20
22
24
26
28
30

— По-моему, мы все были бы признательны за ответ.

— Все не слишком широкомасштабно. Мы еще тестируем ее, и эта бета, разумеется, входит в общий процесс тестирования.

Сквозь стеклянные стены конференц-зала гости Эрики видят приближающегося Сая.

— Подкрепление на подходе, — саркастически замечает Джастин Амари.

Входя, Сай выглядит несколько напряженным, но вымучивает улыбку.

— Общий привет! Что я пропустил? На чем мы остановились? Приношу извинения.

— Вообще-то момент самый что ни на есть подходящий, — отвечает доктор Клифф. — Мы слушали о ваших испытаниях этих новых программ, «Плачущего ангела» и «Ясновидца», и у меня возник вопрос, на который Эрика как раз собиралась ответить: сколько телевизоров по всей Америке подверглись взлому?

— Сколько телевизоров? А-а! Миллионы, — ничтоже сумняшеся отвечает Сай, садясь, и тут видит выражение лица Эрики. — А что, есть проблема? Это пробная программа, разработанная и принадлежащая «Уорлдшер» согласно соглашению с Управлением. Вы не обязаны ее использовать. Но притом мы не хотели и держать ее под сукном, когда она так очевидно полезна в данном случае.

— И сколько же именно миллионов домов и гостиничных номеров вы прослушиваете сию секунду? — спрашивает Джастин.

— Если говорить только о телевизорах? О, я бы сказал, что практически каждый телевизор страны, вышедший после две тысячи восемнадцатого года, за последние полгода пребывал в фиктивном нерабочем состоянии время от времени.

— В самом деле? — Воцаряется недолгое молчание, после чего Джастин продолжает: — А вся собранная вами аудиоинформация? Она у вас?

— Верно.

— Где?

— На одной из наших ферм данных. В супербезопасном хранилище.

— Значит, информация собирается в фоновом режиме и непрерывно, и сейчас все эти разговоры находятся в частной собственности?

Сай озирает комнату, с удивлением замечая озабоченность.

— А разве это проблема?

— Полагаю, некоторые люди сочтут именно так, — произносит Джастин, — если только узнают об этом.

— В самом деле? — вздыбливается Сай. — При всем моем уважении, вы же ЦРУ. — Он оценивающе разглядывает лица троих представителей Управления. — Каждому из вас не раз доводилось делать то, что необходимо; вот почему мы так охотно пошли на партнерство с вами. — Выжидает, чтобы последняя фраза нашла отклик, прежде чем продолжать. — И всем и каждому известно, как сильно вы ограничены в том, что имеете право делать внутри страны, согласно вашему уставу. Поправьте меня, если я неправ, но до сих пор вашему подразделению — по-моему, оно называется Отделом национальных ресурсов — было позволено производить операции на территории США только против иностранных субъектов. Наша ценность для вас, как мы полагаем, заключается в том, что через нас вы можете спокойно расширить свои разведывательные возможности на родной земле, если ваш устав, скажем так, будет пересмотрен. Если я хоть в чем-то здесь заблуждаюсь, хорошо бы об этом узнать, потому что мы в «Слиянии» поставили на кон все. Я имею в виду буквально все. На кон — и вам на службу. Если это нежелательно… — Он дает недосказанности повиснуть в воздухе.

Берт Уокер слушает во все уши, явно строя грандиозные планы.