Книги

Замуж за принца

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так что мне ему передать? — поинтересовалась Элиза, надеясь, что вопрос прозвучал достаточно непринужденно.

Наследный принц что-то пробормотал по-алусиански. Младший принц ему ответил, потом шагнул вперед.

— Мадам, я должен еще раз напомнить вам, что мы прибыли сюда по крайне деликатному делу и предпочли бы переговорить с судьей лично. Вы его экономка?

— Его эконом… — Элиза побелела как полотно и расправила плечи. — Прошу меня простить, ваше королевское высочество, но я дочь судьи Триклбэнка, мисс Элиза Триклбэнк.

Оба принца несказанно удивились и замерли, оглядывая ее с головы до ног. Наследный принц смотрел на нее сердито, как будто полагал, что она говорит неправду и на самом деле является кем-то другим.

Элиза изо всех сил старалась не обижаться. Она смущенно коснулась выбившейся из прически пряди, которая упала на ключицу.

— Мне посчастливилось быть представленной вашему высочеству. Видимо, вы запамятовали? — И тут ее внезапно осенило. — Ой, конечно же, вы не помните! Я же была в маске! — Она облегченно вздохнула и засмеялась, радуясь тому, что нашлось объяснение. Элизе не хотелось думать, что после того, как принц пил пунш из ее бокала, потом наступил ей на ногу, он совершенно ее не запомнил. — Первый раз мы встретились в коридоре, а потом уже на балу, когда вы наступили мне на ногу. — Ей просто хотелось напомнить ему о встрече, но она совсем не хотела, чтобы ее слова были восприняты как обвинение. — Разумеется, случайно, — тут же поправилась она.

Наследный принц прищурился и наконец соблаговолил снизойти до ответа, сказав хриплым, недоверчивым тоном:

— Прошу прощения…

— Мне на ногу, — повторила Элиза, выставляя на обозрение из-под подола платья оттоптанную ногу. — Вы наступили мне на ногу.

Он выглядел потрясенным. И явно обиделся.

— Я на ногу не наступал.

— Неужели не припоминаете? Я стояла в очереди среди других дам. Но меня не успели представить, а вы стали удаляться. Должна признаться, что я сама выскочила и преградила вам дорогу, вот тогда вы и наступили мне на ногу.

У него в глазах забрезжило воспоминание.

— Как странно, что вы не помните, — с недоумением заметила Элиза. Но тут же ей пришло в голову, что он недавно понес глубокую утрату, поэтому весь бал выветрился у него из памяти. — О боже, как же неосторожно с моей стороны! — воскликнула она, ударяя себя в лоб кулаком. — Прошу вас, примите мои глубочайшие соболезнования из-за вашей утраты.

Оба принца продолжали недоуменно взирать на Элизу. Неужели она действительно настолько неловкая? Как жаль, что рядом нет Каролины, которая могла бы подсказать ей на ухо, что делать.

— Я… мы… до нас дошли эти ужасные известия…

Младший принц… Принц чего-то там, принц чего-то там… ну почему она не может припомнить его имени?.. кивнул.

— Благодарю.

— Это, должно быть, стало настоящим потрясением. Как и для всего Лондона, если честно…