Книги

Яйцо кукушки. История разоблачения легендарного хакера

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 48

Я не любил покидать Беркли: не хотел оставлять в одиночестве ни Марту, ни хакера. Но мне предстояло сделать сообщение в правительственной организации, чье сокращение никогда не расшифровывалось. Боб Моррис сказал, что они определяют политику в области телекоммуникации и компьютерной безопасности.

— Если будешь в наших краях, — сказал Тиджей, — как насчет посещения штаб-квартиры в Лэнгли?

Я? С визитом в ЦРУ? Оба-на! Встреча со шпионами на их территории. Сотни шпиков в плащах, крадучись, шныряют по коридорам…

Затем и АНБ пригласило меня в Форт Мид. Зик Хэнсон сказал: «Мы бы хотели, чтобы ты подготовил сообщение для отдела Х-1. Они тебе заранее вышлют вопросы.» Отдел Х-1? Б-р-р, что-то очень шпионское. Как обычно, никаких подробностей — Зик даже не сказал мне, чем они занимаются.

Когда я прибыл в АНБ, Боб Моррис приветствовал меня в своем офисе. На трех досках было написано что-то по-русски («Они составляют загадки», — объяснил Боб) плюс несколько математических уравнений. Я написал краткую фразу на китайском, а Боб задал мне простую задачку: ОДТЧПШС. «Какая буква должна быть следующей, а, Клифф?»

Ну, это старо. Один. Два. Три. Четыре. Пять. Шесть. Семь. «Следующая буква — В, Восемь» — ответил я.

Так мы развлекались загадками и палиндромами некоторое время, пока Боб не написал последовательность чисел. 1, 11, 21, 1211, 111221.

— Закончи эту последовательность, Клифф.

Я задумался минут на пять… уверен, что это просто, но так и не решил. Странно. Я приехал сюда в надежде расшевелить ребят из АНБ. И вот Боб Моррис, их главный специалист, играет здесь со мной. Подозрительно.

Мы поехали в Вашингтон, в Министерство Юстиции. По дороге я заметил, что вполне мог бы выдумать всю эту историю.

— У вас нет никакого способа проверить меня.

— А нам это и не нужно. В АНБ каждый проверяет работу другого.

— Шпионите сами за собой?!

— Нет, нет. Мы все время проверяем результаты нашей работы. Например, когда мы теоретически решаем некоторую математическую задачу, мы проверяем результаты на компьютере. Затем другой отдел может попытаться решить эту же задачу другими методами.

— Как ты думаешь, никто не будет возражать, что я без галстука? — я надел чистые джинсы, но это предел моих уступок!

— Не беспокойся, — ответил Боб, — это не имеет значения.

Встреча была совершенно секретной, поэтому я не мог слушать — меня должны были пригласить, когда подойдет очередь. В маленькой комнатке, освещенной только лучом проектора, сверкало погонами человек тридцать. Генералы и адмиралы — прямо как в кино. Полчаса я докладывал, каким способом хакер проникает в военные компьютеры и перескакивает из одной сети в другую. Какой-то генерал постоянно прерывал мою речь вопросами. Полчаса я увертывался от томагавков, пока, наконец, меня не отвязали от дерева пыток. Заглотав пару сэндвичей с сыром, Боб Моррис объяснил мне, что происходит.

— Да раньше я и сам никогда не видел столько высших чинов в одном месте. А тот парень, что сыпал заковыристыми вопросами — простой генерал-майор.

Я мало разбирался в генерал-майорах, как и в прочих воинских званиях. «Пожалуй, это впечатляет, но я не совсем понимаю, почему?»