Книги

Всему свое место. Необыкновенная история алфавитного порядка

22
18
20
22
24
26
28
30

375

Здесь кратко пересказано исследование Хеда: Randolph Head, "Mirroring Governance: Archives, Inventories and Political Knowledge in Early Modern Switzerland and Europe", Archival Science, vol. 7, no. 4, 2007, p. 321–5.

376

Wolfe and Stallybrass, "The Material Culture of Record-keeping", in Corens, Peters and Walsham, Archives and Information, с. 203–5.

377

Об истории шкафа как предмета домашней мебели см.: Flanders, The Making of Home (London, Atlantic, 2014), p. 132–3. Полезное объяснение технической стороны появления шкафов с отделениями и ячейками можно найти в: Glenn Adamson, "The Labor of Division: Cabinetmaking and the Production of Knowledge", in Pamela H. Smith, Amy R. W. Meyers, Harold J. Cook, eds., Ways of Making and Knowing: The Material Culture of Empirical Knowledge (Ann Arbor, University of Michigan Press, 2014), p. 243–79. Взаимосвязь истории делопроизводства и истории мебели только начинает изучаться.

378

Clanchy, From Memory, p. 144.

379

Parkes, "Layout and Presentation of the Text", in Morgan and Thomson, The Cambridge History of the Book, vol. 2, p. 72–3.

380

Helmut Zedelmaier, "Christoph Just Udenius and the German ars excerpendi around 1700: On the Flourishing and Disappearance of a Pedagogical Genre", in Alberto Cevolini, ed., Forgetting Machines: Knowledge Management Evolution in Early Modern Europe (Leiden, Brill, 2016), p. 87–8.

381

Предисловие сэра Мэтью Хейла, обращенное к Генри Роллу, Un abridgment des plusieurs cases et resolutions del Common Ley: Alphabeticalment digest desouth severall Titles (London, A. Crooke et al., 1668), n. p. В рукописи Британской библиотеки, упоминаемой далее в этом абзаце, имеется записка, наклеенная перед текстом: «Мистер Кей выражает свое почтение и посылает мистеру Харгрейву „Сокращение“ Ролла, переплетенное с пустыми листами, о котором он упомянул вчера. Большая часть записей, сделанных очень разборчивым почерком, принадлежит его отцу Джону Кею, эсквайру, покойному старшине юридической корпорации Грейс Инн; небольшое количество текста записано более старым и менее разборчивым почерком: это записи его дедушки Генри Боулта, эсквайра из Грейс-Инн: вероятно, он и начал книгу, но вскоре устал и оставил ее, а потом передал своему зятю. / улица Курситор / 8 июля 1793». В каталоге сообщается, что этот текст был написан Фрэнсисом Харгрейвом, адвокатом и антикваром.

382

Это заголовок на так называемом юридическом французском – реликте французского языка, на котором говорили в Англии после норманнского вторжения 1066 г. С XIV в. английский язык постепенно вытеснял норманнский французский в основной массе населения, оставляя его по преимуществу языком права. Однако спустя 300 лет даже суды перешли на английский, а юридический французский использовался лишь в протоколах дел и юридических справочниках. Сегодня многие термины права в английском языке обязаны своим происхождением юридическому французскому.

383

Samuel Brewster, A brief method of the law: being an exact alphabetical disposition of all the heads necessary for a perfect common-place: useful to all students and professors of the law: much wanted, and earnestly desired… (London, [n. p.], 1680).

384

Информация об издании юридической литературы взята из: David J. Harvey, The Law Emprynted and Englysshed: The Printing Press as an Agent of Change in Law and Legal Culture, 1475–1642 (Oxford, Hart, 2015), p. 202–5; и John Stone, "The Law, the Alphabet, and Samuel Johnson", in Jack Lynch and Anne McDermott, eds., Anniversary Essays on Johnson"s Dictionary (Cambridge, Cambridge University Press, 2005), p. 150. Именно Харви называет работу Эштона общим юридическим указателем.