Выслушав напоследок дедушкины напутствия и бабушкины пожелания хорошо развлечься, я, с натугой подняв корзину, поплелась к дому Уильямсов.
– Ты где ходишь! – бросилась ко мне Джеки с упреками. – Мы тебя все утро ждем! – негодовала она.
– Не все утро, а минут десять, – уточнил подоспевший Питер, забирая корзину. – У-у-ф… Что ты туда наложила? Камней что ли?
– Нет, это мне с собой перекусить дали, – смутилась я.
– Перекусить? – Питер оценивающе взвесил на руке корзину и удовлетворенно кивнул. – Перекусы я уважаю.
– Да ты просто обжора несчастный! – вскипела Джеки, – Идем скорей, папа уже в машину сел, наверное!
– Папа еще укладывает инструменты, так что мы успеем, – уверенно начал Питер. – А ты, женщина, молчи и не будь девчонкой, – уже менее уверенно закончил он, заметив, как стремительно сошлись брови на лице Джеки.
– Девчонкой? Ах ты проклятый бледнолицый, да я с тебя сейчас скальп сниму! – хватая с земли какую-то щепку, взвыла Джеки.
– Эй, эй, полегче! У меня, между прочим, ценный груз! – отбиваясь от наскакивающей Джеки, верещал Питер.
– Это еще и лучше, – веселилась сестра, размахивая своей щепкой, – кроме скальпа, еще и провиант мне достанется!
– Ну все, с меня хватит! – не выдержал Питер, после того, как Джеки дернула его за вихор, – Лисса подержи! – И в меня, как пушечный снаряд, метнулась корзина! Едва успев ее словить, я, потеряв равновесие, шлепнулась на землю. Нда-а-а, похоже, падения становятся просто привычкой какой-то, – сокрушенно думала я, потирая ушибленное место. Пока брат с сестрой катались кубарем по траве, выясняя, кто же из них сильнее, я, решив не терять времени даром, собирала по дорожке высыпавшиеся из корзины яблоки.
– Та-а-ак, и что тут у нас происходит? – раздался у меня над головой чей-то голос. Подняв глаза, я сразу увидела очень длинные ноги в серых брюках. Ну а выше был и сам обладатель длиннющих брюк, то есть ног. То, что это папа Питера и Джеки стало ясно с первого взгляда. Рыжие вихры, как у Питера, задорный, как у Джеки взгляд теплых глаз и россыпь веснушек, выдавал в нем их прямого родственника.
– Вы, должно быть, мистер Уильямс? – отряхивая песок с рук, вежливо поинтересовалась я. – Здравствуйте, я Лисса.
– А, так это та самая милая соседка, что ж, наслышан, наслышан, – мимоходом разнимая Джеки с Питером, вел светскую беседу мистер Уильямс. – А я, как видишь, отец этих очаровательных отпрысков. Очаровательные отпрыски, шумно дыша, бросали друг на друга испепеляющие взгляды, старательно приводя свой внешний вид в порядок.
– Питер, я много раз говорил тебе, что драться с девочками не по-мужски, – повернулся мистер Уильямс, обращаясь к сыну.
– Да кто с ней дрался, кто дрался?! – принялся возмущаться Питер. – Я только отнимал у нее оружие, она им чуть скальп с меня не сняла!
– Оружие? Скальп? – переспросил мистер Уильямс, на этот раз поворачиваясь к дочери. – Джеки, что происходит?
– Да не оружие это вовсе, – презрительно дернула плечиком Джеки, – просто мой брат жалкий трус, вот и все.
– Я трус?! – взорвался Питер, – ну погоди, ты еще попросишь проверить нет ли за кроватью мышей! Сама к мышам лазить будешь!
– Ну и буду! И буду! – в запальчивости обещала Джеки. – Подумаешь…