Сразу же после того, как проснёшься, возникает самадхи – естественное состояние сознавания-как-такового, а с ним и обнаружение единства пустотности / ясности, и этому возникновению не могут помешать ложные концепции. Усердно медитируй на сострадании ко всем тем живым существам, кто не видит этого. Любая практика становится добродетельной. Когда наберёшься опыта, эта реализация будет происходить в самом начале [практики, выполняемой после пробуждения ото сна]. Это устное наставление о том, как выработать привычку к практике добродетели.
Восприятие феноменов как чего-то [что кажется внешним] – это ошибка ума. Когда не заблуждаешься относительно их истинной природы, они подобны сновидениям. Воспринимай их соответственно – как пустотность, поскольку невозможно верить в реальность сновидения. В дальнейшем медитируй на печати [пустотности]. Как только завершишь поиски [реального независимого существования], больше не попадёшь под власть ложных концепций. Возникает навык сознавания-как-такового. Это устное наставление о том, как сохранять [реализацию] в течение дня.
Тренируйся растворять все феномены сами в себе. Помни об истинной природе еды, напитков, одежды и жилья – пустотности. Не привязывайся [к ним]. Но не ограничивайся лишь этим. Тренируйся [раздавать своё имущество] и делай подношения божествам и ламам. Это устное наставление о совершенном собрании [будд], которые не привязаны к желанным объектам.
Практикуй памятование, [чтобы избегать] [кажущихся] ошибок [мышления и восприятия], возникающих в течение дня. Беспрепятственно наблюдай их истинную природу таким образом, чтобы не начинался процесс их усложнения [когда ты заканчиваешь дневную практику и готовишься ко сну]. Это устное наставление о направлении практики добродетели к освобождению во время ночного сна.
Медитируй, представляя своего ламу у себя в сердце, и обращайся к нему с молитвой. Засыпай так же, как делал это, пребывая в состоянии самадхи неусложнения феноменов, [когда ты] отсекал все ложные концепции. В дальнейшем на этой [начальной] стадии [сна], а [также] во время глубокого сна, подобного смерти, тебе следует выполнять практику в соответствии с наставлениями о том, как объединять сознание ясного света матери и сознание ясного света дитя.
Устрани привязанность к чему бы то ни было. Признай перед лицом [мастеров] линии передачи все проступки и вредящие другим деяния, совершённые в этой и предыдущих жизнях. После совершения молитвы тем, чья природа добродетельна, медитируй с радостью и молись о достижении совершенного просветления. Когда возникает волнение [на начальных стадиях умирания], соверши подношение скандх [из которых состоят твоё тело и ум]. Твёрдо реши, что всё, что бы ни возникало в твоём уме, находится за пределами смерти. Наблюдай все стадии растворения, но не предпринимай никаких действий в отношении множества происходящих изменений, пытаясь выбрать объект для медитации. Просто оставайся в состоянии самадхи, когда махамудра пребывает сама в себе [как позиция наблюдения], в состоянии, в котором не осталось и малейшего следа медитации или немедитации и которое трансформируется в пространство дхармакаи. Врата [чувственного восприятия], которые [обусловливают] то, что обретает прошлое и будущее рождение в низших мирах, [навсегда] закрываются. [Это] уничтожает любую привязанность и к заблуждениям, свойственным сансаре в целом, и к особым [проекциям] бардо. [Это] устное наставление для реализации смерти как дхармакаи.
Таково краткое объяснение наставлений, относящихся к традиции пятичастной махамудры. Я обращаюсь с молитвой к великому добродетельному мастеру. Это наставление было изречено всеведущим Дрепо Чосонгом. [Его слова] я передаю тебе, пребывая в состоянии покоя, свободный от привязанности к практике памятования чего-либо и к практике добродетели. [Это объяснение] названо «Возникновение знания Дхармы».
4. Привнесение на путь сострадания: «Молитва преданности махамудры», составленная Рангджунгом Дордже[709]
Это молитва устремления махамудры, окончательный смысл:
Выражаю почтение учителям, ламам, йидамам и божествам мандалы, которые пребывают в трёх временах и десяти направлениях и которых я однонаправленно созерцаю. Внемлите моей молитве устремления.
Даруйте своё благословение, чтобы я смог реализовать [безупречное] состояние, в котором пребывают сиддхи.
Да вступлю я в поток накопления добродетели, незагрязнённой во всех трёх мирах, что возникает на снежной вершине благих деяний и затем становится океаном четырёх кай будды и ведёт всех живых существ – меня и других, тех кто рождён, и тех, кто ещё не родился, – к достижению этого состояния.
Да буду я выполнять практику, позволяющую искупить каждый проступок и устранить каждое страдание, наполняя океан блаженства и добродетели.
Я принял прибежище в благих духовных друзьях [то есть в ламах] и вкушу нектар их наставлений.
Теперь, когда с помощью прозрения я осознал эту драгоценную возможность, которую так тяжело обрести, да буду я практиковать святую Дхарму во все времена, до тех пор, пока не достигну реализации, соответствующей этому пути.
Да увеличится сила трёх этапов прозрения:
Освобождения от загрязнений неведения посредством слушания устных наставлений,
Отсечения сбивающего с толку сомнения посредством размышления над полученными устными наставлениями,
Понимания того, как пребывает реализованный ум, посредством [ясного] света, возникающего во время медитации.
Да встречусь я с Дхармой и безошибочно реализую: