Дэниел П. Браун – директор Центра интегративной психотерапии (Ньютон, штат Массачусетс, США), адъюнкт-профессор клинической психологии Гарвардской медицинской школы – искусно проводит читателя через все этапы медитации традиции махамудры, объясняя каждый из них доступным и понятным языком. Чтобы избежать каких-либо противоречий с традиционной системой изложения, автор выстраивает своё исследование, подкрепляя каждый вывод цитатами из классических источников – коренных текстов и авторитетных комментариев к ним. Результатом его работы явился уникальный свод наставлений, представляющий собой синтез инструкций по медитации махамудры, написанных за последнюю тысячу лет, интерпретированный автором сквозь призму глубокого знания традиционного тибетского и современного западного подходов к описанию работы ума.
v 1.0
Дэниел П. Браун
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации
Daniel P. Brown, PhD
Pointing Out the Great Way
The Stages of Meditation in the Mahamudra Tradition
Редактор серии «Самадхи»
© Daniel Brown, 2006
© Перевод на русский язык. А. Мускин, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО ИД «Ганга», 2017
Вступительное слово Роберта Турмана
Мне очень приятно быть удостоенным чести написать это краткое вступление к удивительной книге Дэна Брауна «Указывая великий путь», которая является руководством по медитации, духовным наставлением, психологическим исследованием и мостом, перекинутым между столь разными культурами. Я уверен, что он по-настоящему порадовал всех своих гуру и учителей тем, что систематизировал долгие годы изучения и медитации в традициях тибетского и индийского буддизма, а также свой обширный опыт в практике и исследованиях в области психотерапии, и затем поделился с читателями всей собранной в результате мудростью, составив для нас эти поистине «указующие» духовные наставления.
Санскритский термин
Этот путь действительно является непревзойдённым. Однако учителя традиции обладают богатым опытом взаимодействия с людьми самых разнообразных характеров, которые принадлежат к самым разным культурам, обществам и даже к различным слоям этих обществ. Они прекрасно понимают, что очень немногие люди получат пользу, получая лишь такие сущностные учения. Для большинства это будет лишь короткий момент облегчения и надежды, которые возникают, когда мы в первый раз слышим о такой природе реальности и о такой возможности пробуждения наших собственных любви и мудрости. Поэтому эти великие учителя разработали систему предварительных практик, чётко описав стадии развития, возможные ошибки и отклонения от верного пути, а также различные способы вступления на этот путь. Данная система создана на основе опыта реальных практикующих, это история их проб и ошибок, успехов и неудач. Таким образом, человек с любым характером найдёт в ней подходящий именно ему способ вступления на путь и методы продвижения по этому пути. Вдобавок к этому большинство текстов составлены так, чтобы служить средством передачи учения от учителя к ученику.
Дэн Браун подробно исследовал содержание традиционных, раскрывающих тайный опыт текстов, относящихся к индийской и тибетской научной и психологической литературе, и проверил его на практике. Он также провёл всестороннее исследование современных методов медитации и психологии, связанных с глубокими поведенческими и когнитивными аспектами. Это позволило Дэну Брауну изложить суть традиции, используя язык, понятный любым практикующим, которые не имеют возможности самостоятельно изучать оригинальные тексты. В этой книге автор выступает не только в роли учёного-теоретика, но и в качестве исследователя-экспериментатора – йогина, обладающего как знанием, так и опытом. Он применял описываемые практики к своему уму и телу и поэтому может поделиться всеми теми открытиями, которые доктринальные тексты описывают теоретически, а наставления помогают реализовать на практике. Его опыт может помочь и нам совершить для себя эти открытия.
Публикация этой книги – работы всей его жизни – выглядит как исполнившаяся мечта. Я помню Дэна ещё по старым временам в Массачусетсе и Нью-Джерси. Он всегда выглядел как сиддх – адепт, пребывающий где-то далеко отсюда. Он бродил по коридорам знаменитых университетов или мало кому известных, но куда ярче оформленных дхарма-центров. Я хочу разделить радость Дэна и поздравить его с этим великим достижением. И также я хотел бы поздравить читателей, которые, работая с этой фундаментальной книгой, живя на её страницах, обнаружат, что она действительно указывает на то великое умиротворяющее слияние с восхитительной реальностью, которое действительно происходит прямо сейчас, в это мгновение, что бы там им ни казалось.
Благодарность
Традиционно перевод текстов подобного уровня сложности осуществляется силами группы переводчиков. Одному человеку такая задача, как правило, не по силам. В случае с книгой «Указывая великий путь» ситуация осложняется ещё и тем, что подход автора заключается в интеграции терминологии и концепций западной психологии и древней эзотерической буддийской доктрины. И если переход с санскрита, который служил для объяснения этой доктрины в Древней Индии, на тибетский язык, на котором написаны тексты, используемые автором для этой книги, занял несколько столетий, а переход с тибетского языка на английский – около 100 лет, то попытки изложить эти глубокие учения на русском языке едва ли насчитывают пару десятилетий. Русская школа перевода только начинает формироваться, поэтому, на мой взгляд, переводчикам очень важно научиться взаимодействовать между собой. Для меня лично работа над этой книгой стала отличной возможностью такого взаимодействия.
Я хочу поблагодарить за помощь в формировании терминологической базы и прояснении наиболее сложных аспектов Учения переводчиков и учителей: Александра Нариньяни, Алексея Пшенова, Евгения Пустошкина, ламу Игоря (Игорь Лопатин), Сергея Хоса.