Книги

Трое из кольца

22
18
20
22
24
26
28
30

Разговор с Айдаром получился нелёгким. Ему теперь нужно искать нового начальника части. Но, узнав, что я ухожу в акимат, тут же подписал заявление. Дальше я передавал дела новому начальнику части. Им стал мой заместитель. Через две недели сдал форму и уволился из органов внутренних дел. Красную корочку сдавал с сожалением, привык к ней.

На новой работе меня определили на тот же пятый этаж, только в угловой кабинет. В отделе кадров заставили проходить медкомиссию. Потом выдали новое удостоверение. А то каждый раз постовой звонил начальнику, чтобы пропустить меня. Кроме меня в кабинете сидит молодая девушка Ботакоз. Она в основном выполняет функции секретаря-переводчика. Девушка неплохо знает английский, ну и родной конечно. Вроде компанейская, сразу рассказала мне, где тут и что. У нас свой чайник и маленький холодильник, где хранится молоко и обед моей сотрудницы.

— А в столовой дорого, я ношу обед с собой. Ты тоже носи, будем вместе обедать.

Начальник выдал мне кучу служебных инструкций для изучения. На них у меня ушло два дня. Потом я изучал свой компьютер. IBM -386, у меня на работе такой же стоял. Я вставил полученную дискету с информацией для изучения.

Оказывается, что мы не только распродавали народное достояние, но и кое-что получали из Европы и Израиля. Так я с удивлением узнал, что для строящегося центрального аэропорта "Сары — Арка" используются системы противопожарной автоматики израильского производства. Для объектов инфраструктуры заказываем немецкие и французские агрегаты. С падением Союза разладилась отечественная система производства. Приходится покупать на стороне.

Моя задача пока — изучение предстоящих сделок. Я старательно изучал документы, большая часть на английском и немецком. Приходилось пользоваться словарём, потому что мой немецкий несколько архаичен и мне не знакомы отдельные термины.

Будущее показало, что напрасно я пытался действовать по уставу. Для меня последние годы уставом являлись СНиПы, ведомственные ППБ и инструкции спускаемые главным управление противопожарной службы. А оказалось, что в этой сфере действуют материи иного порядка. Экономическую целесообразность различных сделок определяли другие службы в столице. Но областная администрация имела свой интерес. Например сейчас предстоит закупка двух остродефицитных медицинских аппаратов у французской стороны. Подобных у нас в области пока нет. Один предназначается для диагностического центра, а второй в неприметную поликлинику (бывшая обкомовская в Михайловке), которая обслуживает административные структуры. Так вот, здесь и проявился наш интерес. Область проплачивает часть стоимости оборудования. Но в столице решили, что рентабельнее направить эти аппараты в другое место. Вот это дело и стало моим первым заданием.

— Александр, это дело нельзя спускать на тормозах. Мы выбили финансирование, проплатили 30 % стоимости, а у нас внаглую уводят наши аппараты на сторону. Мы решили поручить тебе это дело.

Если вкратце, то наш аким лично будет разбираться в администрации президента с этим. А мне нужно выйти на поставщика и проследить, чтобы оба комплекта оборудования пришли по правильному адресу.

На следующий день я уже трясся в купейном вагоне поезда Караганда — Алма — Ата. Именно в старой столице Казахстана располагалось представительство французской компании, производящей новейшее оборудование. Также в Алма-Ате располагается часть министерств. Столица ещё строится, резиденция главы страны и кабинета министров уже переехала на новое место, а часть министерств пока осталось.

Мне повезло, что сейчас начало мая. Самая шикарная пора для города. Он с трёх сторон окружён горами в виде подковы и летом здесь душно. А вот сейчас в самый раз. Всё цветёт, воздух чистейший и шикарный вид на заснеженные пики гор.

С утра, выспавшись в номере гостиницы "Казахстан", я позвонил по имеющемуся у меня телефону и договорился о встрече. Подъехал, как договаривались ровно к двенадцати дня. В приёмной пусто, поэтому постучал в ближайший кабинет. Невысокий чернявый живчик попытался мне объяснить знаками, что нужно подождать, когда придёт секретарь-переводчик. Я перешёл на французский. Мусье зовут Шарль и он очень обрадовался, что здесь, на окраине мире есть-таки порядочные люди знающие язык Вольтера и Гюго.

Подошедшей секретарше Шарль сделал знак, что она не нужна. Оказывается она ездила встречать в аэропорт ещё одного представителя фирмы. После знакомства я изложил своё дело. Шарль включил компьютер и минут десять изучал мой вопрос.

— Да, Александер, — он произносит моё имя на латинский манер с ударением на последний слог.

— У нас есть такой заказ на два сканирующих аппарата. Срок отгрузки конец июня, здесь будут в первой декаде июля. Но получателем числится совсем другая сторона, — и он развернул экран ко мне. Да, какая-то непонятная структура при кабинете министров.

— Шарль, а Вы уже ознакомились с местными достопримечательностями?

— Немножко, нас водят по местным ресторанам и стараются напоить.

— А если я предложу вам другую программу. Мы подымимся на Медео, отдохнём там, соглашайтесь, будет весело.

— Ну не знаю, нас двое. Марио отдыхает после перелёта.

Да куда они денутся, нашару поехать. Я нанял на пару дней минибус с водителем. Мы поехали вчетвером, оба француза и их секретарша Елена. Подозреваю, что она сожительствует с Шарлем, но это не моё дело. К сожалению каток оказался закрыт. Нет, зайти можно, но льда нет. Поэтому мы направились выше, через полчаса высадились в Чимбулаке. Когда-то это была горнолыжная спортивная база сборной СССР. А сейчас очень даже симпатичное место для активного отдыха. Мы заселились в четырёхэтажную гостиницу. На ресепшне, узнав, что это иностранцы, дали им двухкомнатный номер люкс. Я обошелся скромным двухместным, но жил естественно один.