Книги

Третья фиалка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Куда? — спросил Хокер, заливаясь краской.

— В Нью-Йорк.

— Не знаю… Я об этом еще не думал… На той неделе, наверное.

— Понятно. Делай как знаешь, Уильям. Тебе известно, как мы с мамой и девочками радуемся, когда ты приезжаешь домой. Да, тебе это известно. Но поступай, как считаешь нужным, так что, если тебе, Уильям, надо возвращаться в Нью-Йорк, уезжай.

— У меня там много работы… — сказал Хокер.

* * *

Время от времени мать, оставаясь наедине с дочерьми, принималась размышлять вслух:

— А Уильям в последнее время стал намного лучше! Просто диву даешься. Раньше все злился и мрачился, хотя я понятия не имела, в чем дело, но теперь опять стал таким же замечательным, как всегда.

* * *

— Ты бы почаще заглядывал в пансионат, дурачина, — сказал Хокеру Холланден.

— Я был там вчера.

— Вчера! И что из этого? Помнится, еще совсем недавно ты не мог усидеть на ферме и двух часов в день.

— Ступай к дьяволу!

— На днях Миллисента получила от Грейс Фэнхолл письмо.

— Вот как?

— Да. Грейс пишет, что… По-твоему, эта тень отливает таким чистым пурпуром?

— Разумеется, отливает, иначе зачем мне ее так изображать? И что же она пишет?

— Ну что же, если это пурпур, то глаза явно меня обманывают. Я бы скорее назвал этот цвет синевато-серым. О господи, если бы все, что художники живописуют на своих полотнах, было правдой, то мир состоял бы исключительно из обжигающего пламени и яркого сияния.

Хокера его слова привели в бешенство.

— Холли, ты ровным счетом ничего не понимаешь в том, что такое цвет. Ради бога, замолчи, иначе я тресну тебя мольбертом.

— Хорошо-хорошо, я лишь хотел тебе сказать, что пишет в своем письме Грейс. Она говорит, что…

— Ну что же ты, продолжай.