Книги

Теозоология

22
18
20
22
24
26
28
30

Тум (рис. 11). Мы увидели, что греки не только категорически пере-

водили "adamah "породой удуму", но и ge - "землей", т. е. употреб-

лялось тайное слово. Впрочем, я полагаю, ионическая форма gaia ничто иное, как транслитерация семитского chaiah, что мы признали

выше, в Антропогнозисе, как звериного человека. ВIII, Цар. X, 22

нам бросается в глаза, что греки в отличие от римлян и в отличие от

II Пар. ГХ,21 qup (греч. "человек") переводят lithos = "камень". Не

остается ничего другого, чем предположить, что "камень" - это тай-

ное слово (аллегория) для звериного человека, обезьяны. Ферекид

рассказывает, что Силос и Трибалос из-за их гнусных поступков

(содомии) превращены в "камень", Ксенагор говорит, они стали бы

обезьянами и "обезьяньи поцелуи" названы так по ним [5]. Philo Byblius с другой стороны сообщает, что baitylia были "оживленными

камнями". Baitylia являются транслитерацией семитских batulot, ко-

торые были реальными живыми существами, как и Bathyllos - воспе-

тый Анакреоном [6] любовник-пигмей и batalos значило Wicht (букв.

"уст. существо, создание; малыш; малый, гном"). Тайные слова об-

разуются вследствие звуковой или материальной связи. "Камень"

по-семитски назвался char, kopo (греч. - kepos) sur; chori могло также

означать "хорреянин" (Быт. XXXVI, 20), qop - "обезьяна" и sur

"бык". С другой стороны жили те звериные люди в скальных пеще-

рах (Иов. XXX, 6). Во Втор. XXXII, 18 Бог - рождающая скала (sur), в Иов. V, 23 заключается союз с полевыми камнями (aadeh), в Иез.