Что касается всех сотрудников Секретной службы США, то мне трудно выразить благодарность за то, что они сделали для меня и моей семьи. День за днем, с неизменным профессионализмом и добросовестностью, они оберегали нас в самые непростые времена. Вы и ваши семьи навсегда в моем сердце.
Я бы хотела поблагодарить Крейга Геринга, Молли Глик, Дэвида Ларабелла и Кет Чайлдс из CAA[31], которые были моими постоянными консультантами и открыли для меня мир авторов и издателей. Они давали мне мудрые советы и рекомендации.
Спасибо Лизе Дики, которая долгими часами слушала мои истории. Она мастерски оформила канву для всех моих сюжетов, оценив их с нужной точки зрения. Лиза – мастер своего дела. Мы с ней стали друзьями, за что я тоже признательна.
Мои благодарности художникам, поэтам и писателям, которые позволили мне использовать свои слова, чтобы подчеркнуть идею, мысль или эмоцию. Будучи профессором английского языка, я ценю способность слов трогать душу. Спасибо Эмбер МакДональд, моему спичрайтеру, – она привнесла элементы красоты и поэзии в мой текст. Ее мастерство штриха и уникальная способность ставить себя на мое место сообщили моей книге новое бесценное измерение. Она – настоящий подарок судьбы для меня.
Особая признательность Энтони Берналу, который провел множество часов, праздников и уик-эндов, побуждая меня к написанию книги. Он внимательно прочитывал каждое слово, каждое предложение, обеспечивая новое видение и направление. Его роль в процессе трудно переоценить. Энтони сумел побудить меня написать правду – мою историю – и делал это с неизменным терпением. Он знает, как сильно я люблю и уважаю его.
Спасибо маме и папе, Бонни и Дональду Джейкобс, которые были для меня примером и основанием, на котором я построила свою собственную семью. Они показывали мне важность безусловной любви множеством способов. В моменты конфликтов и смятения мне хотелось слышать их голоса, советующие, как поступить, как выйти из ситуации. Я продолжаю слышать эти голоса даже после смерти родителей. Моя семья – и моя книга – отражают их любовь и преданность друг другу, мне и моим сестрам: Джен, Бонни, Ким и Келли.
А ты, Джо, самый большой подарок в моей жизни, кроме наших детей. Ты всегда верил в меня, и поэтому я сама в себя верила. Ты никогда не колебался в одобрении и поддержке. Когда мы поженились, ты сказал, что моя жизнь никогда не изменится, но на самом деле не изменилась лишь твоя любовь. Я знаю, что любима.
Сноски
1
Надпись на постере отсылает к афише боксерского поединка между Мохаммедом Али и Джо Фрейзером в Маниле в 1976 году, который назвали Thrilla in Manila («Триллер в Маниле»). –
2
Обыгрывается название города Nantucket.
3
G. I. Bill – закон, который определял льготы для вернувшихся с фронтов Второй мировой войны. –
4
Rexall Drugstore – аптека и магазин деда Джилл Байден, Па Годфри. –
5
Норман Роквелл (1894–1978) – американский художник и иллюстратор, изображавший в том числе повседневную жизнь американской глубинки. –
6
Leave it to Beaver – ситком о жизни обычной американской семьи и приключениях младшего сына, мальчика по прозвищу Бивер (Бобер). –