38
– Советую не ждать ничего грандиозного, – предостерегла Китти. – Нетли значительное скромнее, чем Рэдклифф-холл.
– Постараюсь снизить ожидания, – покладисто согласился Джеймс.
Услышав это, Китти нахмурилась.
– Впрочем, не удивлюсь, если ты найдешь его гораздо более своеобразным, чем Рэдклифф-холл, – поправилась она.
– Конечно, – произнес он извиняющимся тоном. – У меня нет никаких сомнений, что я также сочту его превосходящим Рэдклифф-холл во всех отношениях.
Сезон закончился. День венчания назначен. И сестры Тэлбот наконец возвращались домой. Обратное путешествие в идеально соразмерной, уютно оборудованной карете Рэдклиффов было бесконечно более приятным, чем их поездка в Лондон. За окнами плавно проплывали деревья, поля и ограды. Основную часть пути Рэдклифф ехал верхом рядом с каретой, но после полудня предпочел составить компанию дамам внутри, резонно предположив, что по мере приближения к дому нервы Китти придут в положительно растрепанное состояние. Всю дорогу она размышляла о том, насколько изменились сестры, что она пропустила за время долгой разлуки, а еще беспокоилась, как они отнесутся к тому, что она сама изменилась, ибо возвращалась совершенно другим человеком. Сокрушительное бремя долга наконец упало с ее плеч.
В конечном итоге все ее затруднения разрешились почти с непостижимой быстротой. Наутро после помолвки Рэдклифф без предупреждения явился в дом на Уимпол-стрит, принеся с собой вексель, составленный в его банке. Они расположились в гостиной, и Китти набросала письмо, сообщавшее господам Энсти и Эйнсли, что счета полностью оплачены, а Джеймс, и глазом не моргнув, вписал в вексель умопомрачительно огромную сумму, которую она назвала. На все потребовалось несколько минут.
«Такие легкие листы бумаги, а уносят с собой такой тяжелый груз», – подумалось ей.
Китти усилием воли подавила желание сломать печать и перечитать содержимое заново – чтобы еще раз безоговорочно убедиться, что все закончилось.
Она подняла глаза на Джеймса, намереваясь признаться, что не верит в происходящее, и тут ее осенило: они остались наедине впервые после разговора на освещенной свечами террасе. Судя по взгляду Джеймса, это откровение снизошло не только на нее.
– Твоя тетя у мистера Флетчера? – мягко произнес он в тишине гостиной.
– Да.
Расстояние между ними никогда прежде не казалось таким незначительным.
– Сесили еще спит?
– Да.
На его губах медленно расцвела улыбка.
– Мне следует уйти, – сказал он, при этом даже не попытавшись встать. – Весть уже разнеслась, мы должны соблюдать осторожность.
– Какая невыносимая скука! – бойко выпалила Китти, наклоняясь к нему. – Не уверена, что мне нравится, как это звучит.
Он все еще смеялся, беря ее за руки и нежно притягивая к себе, в свое кресло. Когда их губы сомкнулись, в гостиной царило непринужденное, заговорщическое настроение. И несмотря на предостережение о необходимости соблюдать приличия, расстались они в то утро нескоро.