Книги

Смерть может танцевать 6

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты пока свободен, — кивнул я парнишке. — Вначале пусть рука заживёт. Остальные готовьтесь к выходу, как стемнеет — отправимся к посёлкам. Дорогу к Лесорубам знаете?

— Я знаю, — ответил один из присутствующих. — Родился там, но меня больше к земле тянуло…

— Этого достаточно, — прервал я его рассказ. — Поведёшь нас, надеюсь, к тому моменту посёлок будет ещё цел.

— Да, Великий, — отбил он низкий поклон.

— Так, и ещё, — остановился я, — прекратите вот это всё. Можете называть меня просто Безликий, если угодно — господин Безликий, а поклоны и падения на колени прекратить, это приказ. Еду и воду раздобыли? — этот вопрос уже предназначался Леме.

— Да, Филат принёс орехи, очень вкусные, кстати, — доложила та. — По пути они родник отыскали, сейчас люди небольшими группами ходят к нему мыться. Сюда её, к сожалению, доставить не в чем. Старик со своими тоже каких-то кореньев накопал, ягод насобирал, в общем, на ужин наскребли, но запасов нет. Тебе я порцию припрятала.

— Ладно, с этим тоже разберёмся, — задумчиво добавил я. — Завтра на охоту пойдём, мяса хочу.

— Ну наконец-то, я уж думала этого никогда не случится, так и будем сладкие корешки жевать и орешками закусывать.

— Так тебе же вроде понравилось? — усмехнулся я.

— Очень смешно, — скорчила рожицу та, но затем тоже улыбнулась, — хотя они и вправду ничего.

— Ладно, выстраивай людей на вечернюю тренировку, пора приступать к исполнению задуманного. Нужно хоть примерно понять, что мы имеем, и сколько предстоит работы.

— Да до фига!

— Так, сейчас не понял? — приподнял я бровь.

— Есть собрать людей, — залихватски отдала честь девушка, лихо увернулась от подзатыльника и побежала исполнять поручение.

Глава 7. Вылазка

С горем пополам мы преодолели болото. Всё же зря я вчера полагал, будто мы нисколько не прибавили в скорости, когда пёрли здесь вдвоём с Лемой. Просто мы равнялись по дневному переходу, от того и сложилось такое впечатление. Однако ночь всё расставила на свои места, особенно в вопросе о частоте спасения утопающих. Если наш мозг быстро и точно зафиксировал тропу с первого раза, то обычные люди оказались на это неспособны. Плюс непроницаемая темнота делала своё — дезориентировала, от чего люди, раз за разом, шагали в сторону, теряя наши спины из вида. Опять же, нам в этом плане, было в разы проще.

Следующим, не менее сложным препятствием, стал подъём, который не удалось преодолеть без нескольких ушибов. Но хоть тяжёлых травм избежали, что само по себе довольно приличный результат для совершенно неподготовленных людей. Тем не менее, в некоторые моменты я жалел о принятом решении: взять подмогу. С другой стороны, я понимал, что вряд ли мы с Лемой в состоянии обеспечить инструментом всю ту толпу, что собрали за болотами. Мы и в двадцать рыл, скорее всего, этого не сможем, но всё равно, на выходе получится гораздо приятнее.

Проход мимо храма без поклонов до земли не обошёлся. Мы несильно заостряли на этом внимание, потому как предварительно решили проверить место вчерашней схватки на предмет засады. Людей уложили, чтобы те не отсвечивали, после чего, ползком, устремились к одному из проёмов.

— Вот те раз, — усмехнулась Лема, глядя на тела, которые лежали там, где мы их и оставили. — Да они, похоже, и потери не считают.

— Подозреваю, что это группа наёмников, — выдвинул я свою гипотезу, — Кетта спешит и закидывает сюда всякий сброд. Эти вообще вчера вели себя, как новички.