Из галереи они вошли в коридор, по которому сновало множество людей. Одни несли корзины с овощами и фруктами, другие — клетки с овцами для дворцовой кухни. Очевидно, это был день, когда местные фермеры, садоводы и мясники приносили свои продукты в замок на продажу.
— Будь у меня корзина фруктов, — сказал Питер, — я бы мог сойти за садовода.
— Только не в этом наряде, — поправила его Серая Шкурка. — Но мы можем его поменять. — Она вытащила из сумки какую-то ношеную- переношеную робу из дерюги, всю латаную и перелатаную. Накинула ее на Питера, и он оказался укрытым ею полностью. Снова засунув лапу в сумку, Серая Шкурка достала старую шапку, которую Питер тут же надел. Свою шляпу он отдал кенгуру, которая бросила ее в сумку, где та и исчезла.
— Я возвращу ее тебе позже, — пообещала она. — А теперь нам предстоит достать корзину фруктов.
Она несколько секунд шарила в своей сумке и, вытащив оттуда мешок апельсинов, нахмурилась.
— Я хотела разных фруктов, а получились одни апельсины.
— И хорошо, — возразил Питер. — Я выращиваю одни апельсины. Идем же! Давай к кому-нибудь пристроимся!
Они дождались, когда мимо проходил старик, толкавший перед собой тележку с картофелем. Питер ступил в коридор и тоже навалился на тележку. За ним с мешком апельсинов шла Серая Шкурка.
— Спасибо, друг, — поблагодарил старик. — В наши дни мало кто помогает друг другу.
Они уже очутились во внутреннем дворике и увидели марширующих солдат.
— Теперь недалеко, — сказал старик. Сквозь широкую дверь он провел их в хозяйственное помещение, где был устроен базар. Это был огромный зал с рядами грубых лавок и массивных столов, на которые продавцы выкладывали свои товары.
На один из таких столов Серая Шкурка положила мешок с апельсинами. Питер, попрощавшись со стариком, подошел и стал рядом.
— Что дальше? — спросил он.
Слова Питера услышал один придворный, который делал закупки для дворца, — толстяк со снисходительно-самонадеянным видом, — и подошел к нему.
— Я тебе отвечу, что делать, — сказал он Питеру. — Ты можешь забрать своего кенгуру. Суп из кенгуриных хвостов на этой неделе мы не готовим. Понятно? А теперь убирайся.
— А как насчет апельсинов? — запинаясь, спросил Питер. Он очень испугался, поняв, что кенгуру здесь посчитали выставленным на продажу.
— А-а, апельсины, — толстяк взял один. — Это уже кое-что. Именно таких мы искали для Прекрасной Принцессы. — Он сжал апельсин. Замечательный. Беру.
— Можно, мы ей сами отнесем? — Питер решил испробовать такой способ добраться до принцессы.
Придворный опешил, он даже покраснел от гнева.
— Что такое ты мелешь? — вскричал он, оглядывая народ. — Вот человек, который посмел заявить, что хочет взглянуть на Прекрасную Принцессу. Наверное, он не тот, за кого себя выдает. Одет в лохмотья, а хочет нести апельсины принцессе! Позвать стражу! Сообщить королю! Отрубить ему голову!