Серафина осторожно подползла к перилам, но не успела найти место, с которого лучше наблюдать, — раздалось металлическое позвякивание, звук, какой издает ключ, проворачиваемый в замке, а затем щелчок. Что-то скрипнуло — как петли на двери. Значит, Ровена открыла какой-то тайник в стене. Зашуршала бумага, снова скрипнула дверь.
Серафина наконец увидела Ровену. В руках у той были какие-то документы, свернутые в трубку. Она подошла к ближайшему столу и стала разворачивать листы. Издалека трудно было разобрать, что это такое. Похоже на архитектурные чертежи.
Что она ищет? План дома, чтобы знать его не хуже Серафины и Брэдена? Или, может, она нашла список гостей, как и просила Серафина, и хотела отметить на плане комнаты с указанием, кто в какой живет?
В первый момент Серафине не понравилось, что леди Ровена что-то тайком вынюхивает и выискивает, но потом она вдруг подумала, что сама занимается тем же самым. Возможно, у Ровены возникли какие-то мысли насчет сыщика Грэтена, и она пыталась их проверить? Надо же, предлагая Ровене присоединиться к ним с Брэденом, Серафина и не подозревала, что та возьмется за дело с таким рвением. Но, кажется, игра в шпионов доставляла ей искреннее удовольствие. Серафине стало интересно, что же она там такое раскопала.
Девочка решила все-таки выбраться из укрытия, но тут послышались шаги со стороны Гобеленовой галереи. Кто-то направлялся к обычной двери в библиотеку. Ровена моментально запихнула бумаги обратно в тайник, уселась на диван напротив камина и сделала вид, что читает.
«А она молодец», — одобрительно подумала Серафина. Ей самой никогда не приходило в голову притвориться, что ничего особенного не происходит и она ничего особенного не делает.
В библиотеку вошел лакей.
— Прошу прощения, миледи, — сказал он, наклоняя голову. — Ужин будет накрыт, как обычно, в восемь часов вечера. Но имейте в виду, что большинство часов в доме остановилось. Мы сообщаем гостям, что сейчас семь часов, на случай, если они пожелают заранее переодеться к ужину. Благодарю вас, миледи.
При этих словах Серафина дернулась от волнения. Часы встали! Ровена здесь, в библиотеке. Значит, тревогу поднял Брэден. С ним что-то случилось!
Ровена поняла все не хуже Серафины. Она вскочила и выбежала из библиотеки, не обращая внимания на лакея.
Серафина, вылетев из укрытия, помчалась на крышу.
32
Через окно четвертого этажа Серафина вылезла на крышу особняка и побежала вдоль медного купола, накрывающего сверху парадную лестницу. Она легко лавировала между скошенными черепичными крышами, торчащими дымоходами, острыми башенками и каменными горгульями, обитающими на крыше билтморского особняка. Края крыши были обиты широкой медной полосой с узором из дубовых листьев, желудей и золочеными монограммами Вандербильтов, которые ярко блестели в лунном свете.
С самого края крыши открывался прекрасный вид на стеклянную крышу зимнего сада и на множество дворов и садов далеко внизу. Высоко в небе сияли звезды, вдали высились поросшие лесом горы. Все вместе, это составляло мир Серафины — мир необыкновенной красоты.
Позади послышался грохот, и девочка стремительно обернулась.
— Все часы остановились! — задыхаясь от быстрого бега, проговорила леди Ровена.
Она попыталась вылезти через окно в своем нарядном платье, и Серафина тотчас подбежала, чтобы ей помочь. Подол длинной, пышной юбки был обшит по краю розами из шелковой тафты, и Ровена моментально запуталась в нем. Они вдвоем приподняли подол, чтобы не порвать и наступить на тонкую, украшенную цветами ткань, и перенесли его через подоконник.
— Уже почти, — простонала леди Ровена. — Еще чуть-чуть осталось.
Наконец она сама вылезла в окно и тут же упала, но сразу вскочила, выпрямившись, как солдат, отдающий честь.
— Я здесь, — сообщила она. — Кто-то остановил часы.