Книги

Счастливчики

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вождение в нетрезвом виде, — поправила Эллисон. — Она была за рулем. Я не знала об этом, пока не выросла. Думаю, люди не хотели, чтобы я винила ее в смерти. У меня не было родственников поблизости. Мама переехала в Орегон из Индианы к бойфренду, но они разошлись. Когда ее не стало, меня отправили в приют. Я была в одном из таких домов, где много девочек. Они были старше и злее, а я маленькой и напуганной. А потом однажды появился мужчина на большой черной машине и забрал меня домой. Доктор Капелло. Он очень известный филантроп и нейрохирург.

— Никогда о нем не слышал.

— Ну, в Орегоне он знаменит так же, как ты в Кентукки.

— Значит, чертовски знаменит, — заметил МакКуин. Эллисон это проигнорировала.

— Доктор Капелло унаследовал состояние от родителей, и, я думаю, у него были и свои деньги.

— Никогда не встречал разорившегося нейрохирурга.

— Он известен тем, что помогал нуждающимся детям. Кажется, сначала он делал бесплатные операции или что-то в этом роде. А потом становился опекуном. Он взял под опеку много детей.

— Покровитель?

Эллисон улыбнулась.

— Да, мой старый друг.

— Насколько старый?

— Очень старый. Ему под пятьдесят.

МакКуин, которому было сорок пять, косо посмотрел на нее.

— Я была одной из тех, кого он забрал, — сказала она. — Мне повезло. Счастливчик.

— А Роланд?

— Его тоже. Кроме того, доктор Капелло его усыновил, — сказала Эллисон. — Я не слышала о нем с тех пор, как уехала из «Дракона». Вот поэтому я была так удивлена.

— Откуда-откуда?

Эллисон улыбнулась.

— «Дракон» — это название дома. Ты знаешь, какие смешные имена бывают у пляжных домов? Песчаные Подошвы или Голубые Небеса? Доктор Капелло говорил, что мы живем на краю света, а на старых картах должны были быть драконы. Дом был большим с зеленой черепицей, похожей на чешую. При взгляде на него под определенным углом он похож на дракона.

МакКуин кивнул в знак понимания.