Книги

Подлинная история носа Пиноккио

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мне надо зайти в магазин, – сказал Стигсон.

– О’кей, – улыбнулась Фелиция. – Тогда я поеду назад в отдел и отпишусь за нас обоих. Поскольку не пью.

– Справедливо, – согласился Стигсон.

«Она просто чудо, эта Фелиция», – подумал он.

Через пятнадцать минут Стигсон стоял в очереди в винный отдел в торговом центре Сольны. Никаких излишеств – шесть банок пива и 0,33 виски, но поскольку имелась причина для праздника, примерно такой набор и требовался. Если бы в мире существовала какая-то справедливость, он и его гражданская жена сейчас уже сидели бы в самолете, летевшем в Испанию, где они заранее запланировали провести отпуск. Если бы их пока еще неизвестный преступник не забил насмерть адвоката Эрикссона. Так что сегодня утром его дама улетела отдыхать со своей подругой. А вчерашний вечер они провели в ссоре – слово за слово, и перебранка закончилась с плачевным результатом для обоих.

«Да пошли они все к черту», – подумал Стигсон, имея в виду, прежде всего, Эрикссона, который мог бы выбрать лучшее время для своей скоропостижной кончины, а также Тойвонена, составившего список розыскной группы, и своего собственного шефа, толстого коротышку, который вообще был невыносимой личностью и, возможно, уже несколько часов сидел в кабаке и жрал деликатесы, в то время как он сам и все другие пахали засучив рукава.

– Как дела, парень? Тебе, похоже, не сладко приходится, – констатировал кто-то у него за спиной, и большая рука легла на плечо Стигсона.

Позади него в очереди стоял Ролле Столхаммар. Бывший коллега, а также легендарная личность как среди полицейских, так и среди всякой шпаны.

– Столис! – воскликнул Стигсон. – Как поживаешь? Рад видеть тебя.

«Ему уже семьдесят лет, а он все такой же здоровяк – два метра ростом, сто двадцать килограмм мышц и костей, черные как вороново крыло волосы, – подумал Стигсон. – Впрочем, волосы он, наверное, все-таки покрасил».

– Винный магазин в пятницу… Именно здесь можно встретить полицейского в такое время, и пенсионера вроде меня и такого служаку, как ты, – констатировал Ролле Столхаммар, – из тех, кто по-прежнему бегает кругом, словно вы муравьи в трусах. Как дела с Эрикссоном, кстати?

– Если ты никуда не спешишь, может, обсудим это за пивом? – предложил Стигсон.

«Если кто-то и слышал что-то об этом деле, то, скорее всего, Ролле», – подумал он.

Десять минут спустя они сидели в китайском ресторане в торговом центре Сольны. Здесь, по большому счету, подавали то же самое пиво, что и в местном баре, расположенном через стену от винного магазина, но при этом в это время было немноголюдно, что и определяло выбор, когда требовалось поговорить доверительно.

– Я помню свое последнее дело, прежде чем ушел, оставив жетон и пистолет, – сказал Ролле, получивший большую порцию пива и маленькую виски в придачу, стоило ему сесть за стол. – Это было убийство педика в Сёдере. Более десяти лет назад. Печальная история. – Он с кривой ухмылкой покачал головой, кивнул и поднял свой стакан.

– За нас, – сказал Стигсон, который также получил виски. Неясно, по какой причине.

– Мы не сумели разобраться с тем делом, – констатировал Ролле Столхаммара. Вздохнул и сразу же запил виски несколькими большими глотками пива. – И как, черт возьми, мы смогли бы сделать это, когда жирный коротышка Бекстрём был у нас руководителем розыска.

– Ну, здесь в Сольне все ведь складывается хорошо для него. По-настоящему хорошо, – заметил Стигсон. – По-моему, он не провалил ни одного убийства с тех пор, как он пришел сюда.

«Да к тому же он ведь мой шеф», – подумал он.

– Помню, как он засадил меня в кутузку, поскольку вбил себе в голову, что я убил Калле Даниэльссона, моего лучшего друга. Этот человек не поддается никаким описаниям.