Книги

Ночная тень

22
18
20
22
24
26
28
30

Лили услыхала этот смех. Это не сон. Он был здесь, рядом с ней.

Глаза девушки широко распахнулись. Она слегка повернула голову на подушке и увидела виконта.

— Найт? — Как странно, что он в этой комнате, сидит на постели, улыбается ей. Нет, не улыбается. Смеется. Совсем непонятно. Может, она, сама того не зная, сказала что-то забавное? Или это сон такой, и она вовсе не проснулась? — Вы вправду тут? — Она подняла руку к лицу Найта, но тут же поспешно опустила:

— О Господи, что-то случилось? Дети?

— Приветствую, дорогая Лили. Да, я здесь, но ничего не случилось.

— Найт! — Он здесь в ее комнате, и в халате! — Нет! Что вы здесь делаете? Неужели…

Задохнувшись, Лили замолчала и попыталась сесть, но Найт схватил ее за плечи и прижал обратно к подушке.

— О Лили, я хочу видеть тебя такой… на спине…

Девушка недоуменно, сконфуженно смотрела на него молящими глазами:

— Не понимаю… Что вы здесь делаете? С детьми правда ничего не случилось?

На этот раз Найт не рассмеялся, но губы дернулись в пародии на усмешку. Однако он продолжал сжимать ее плечи:

— Ничего, совсем ничего, дорогая. Я здесь, чтобы проверить одно предположение, не более того.

— Какое предположение? — безучастно переспросила Лили.

Ах этот невероятно смущенный, недоуменный, невинный взгляд!

— Вы так хорошо это проделываете. Лили. Возможно, вам следует давать уроки начинающим актрисам.

Лили по-прежнему отказывалась понимать его; слова не имели смысла:

— Вы пьяны, Найт?

— Ни капельки. Может, мне стоило напиться до бесчувствия, но я не пил. Нет, я хотел видеть, сознавать, чувствовать результаты своего… эксперимента. Ну а пока, дорогая, хочу взглянуть на вас.

Что-то неладно. Совсем неладно. Это совсем не тот Найт Уинтроп, которого она знала. Но и не тот разочарованный, язвительный человек, бесконечно и изощренно оскорблявший ее вечером в библиотеке. Лили требовательно ждала от него какого-нибудь разумного объяснения. Глаза Найта почему-то сужены, и золотые искорки в них в свете свечей стали еще заметнее. Лисьи глаза, как назвала их миссис Крамп. Он смотрел на нее, смотрел так, словно взгляд проникал под батистовую сорочку, и только сейчас намерения Найта стали ясны. Лили шумно втянула в себя воздух:

— Нет, — отчетливо сказала она. — Уходите, Найт.