Книги

Ночная тень

22
18
20
22
24
26
28
30

— Благодарение Богу, — вздохнул Джулиан.

— Никаких чудес, уверяю вас, совершенно никаких, — ворчливо объявил доктор Такмен, застегивая саквояж.

Дакет решительно не знал, как теперь быть. Он пытался сделать как лучше, честное слово пытался! И надеялся, что Чарли выполнил его наставления.

Кто же мог предположить, что все обернется именно так?

Услышав, как перед домом остановились лошади, он снова охнул. О Господи, Господи!

Дверь распахнулась, и Лили, в сбившейся набок шляпке и, и когда-то красивом темно-синем, а сейчас измятом и грязном костюме для верховой езды, влетела в комнату и бросилась к Дакету:

— Что с его милостью, Дакет? Пожалуйста, скажите, что он не умер!

— Миссис Уинтроп, — начал было дворецкий и остановился, чтобы облизать пересохшие губы. — Вы… э-э-э… очень спешили…

Он начал потеть и почувствовал, как макушка лысой головы взмокла.

— Вы даже не в карете… Лили нетерпеливо взмахнула рукой, отвергая все, что, по ее мнению, было чистым вздором:

— Конечно, мы ехали верхом. Его лордство, Дакет, как…

— Какого дьявола вы тут делаете? Лили круто повернулась, оказавшись лицом к лицу с Найтом, стоявшим в дверях библиотеки со скрещенными на груди руками. На голове у него белела повязка, но он был полностью одет, на щеках играл румянец и вообще он казался олицетворением цветущего здоровья.

Волна облегчения охватила девушку. Господь ответил на ее бессвязные и лихорадочные молитвы.

— Вы не умерли! — завопила она, бросаясь к нему.

Собрав вес присутствие духа, на Которое был способен, Найт схватил ее за руки и… и постарался отодвинуть от себя:

— Лили, что вы делаете здесь? — повторил он.

Лили удивленно моргнула и отпрянула, неожиданно осознав, как, должно быть, неприлично выглядит со стороны ее стремительный опрометчивый порыв. Найт уронил ее затянутые в перчатки руки.

— Чарли приехал за мной в Каслроз. Сказал, что в вас стреляли и, возможно, тяжело ранили.

Найт взглянул поверх ее головы на Дакета, стоявшего неподвижно, так прямо, насколько мог позволить его пятифутовый рост, и пытавшегося при атом выглядеть более уверенным в своей правоте, чем любой судья.

— Вы были покрыты кровью, милорд. Весь в крови… и ужасно бледный, совсем как смерть.