На товарища покосился второй
— Если вы нас убьете, будет только хуже. Мы хотим поговорить про Демаркьяна.
С английским у рыжего было определенно лучше, чем у его напарника, почти без акцента. Стало ясно, что из этих двоих старший именно он, хотя пока его дружок не запорол переговоры, скрывать это было для него предпочтительней.
— Я о нем ничего не знаю, кроме того, что он убит.
— Тебя допрашивала полиция. И говорят, что его уделали из твоего пистолета.
— Пистолет у меня умыкнули, — сказал я. — Я сам толком не знаю, из него или нет застрелен Демаркьян. Может, и из него, хотя оружие киллерам я вообще-то не раздаю. Тому, кто его прихватил, он, видно, очень уж понадобился.
— Неосмотрительно было с вашей стороны утерять пистолет, — заметил рыжий.
— Ты же видишь, у меня есть другой. Потеряю его — всегда смогу одолжиться еще одним у моего друга, что у тебя за спиной. У него их тьма. Тем не менее к смерти Демаркьяна я никаким боком, со стволом или без.
— Это ты так говоришь, — пробросил он.
— Ну да. Только мы вот при пистолетах, а вы нет, так что наше слово решающее.
Русский пожал плечами, словно это его не особо и занимало.
— Как скажешь. Поверю на слово. Только все равно хотелось бы знать про того, кто шмальнул Демаркьяна. Про этого Меррика. Расскажи-ка нам про него.
— Ишь какой. Делайте-ка свою домашку самостоятельно. Он вам нужен, вы его и ищите.
— Хм. А мы вот думаем, ты его тоже ищешь. И хочешь забрать обратно свою пушку. Быть может, мы, когда его найдем, тебе ее передадим.
Бритый его дружок гаденько хихикнул и что-то бормотнул; я уловил какое-то
— Он козлами нас обозвал, — пояснил Луис. — Какая бестактность.
Рыжий не шевельнулся, а лишь качнул головой, видимо, коря своего напарника за глупость.
— Я вижу, друг у тебя не очень-то расположен к русским, — заметил он.
Отрицать этого я не стал.
— Да он вообще ни к чему не расположен, а уж к вам двоим тем более.