Все ощущалось остро; мои чувства никогда не были такими ясными, и я собирался разыграть все карты, которые у меня были. Все агенты ФБР ждали, надеясь, что у них что-то появится. Рядом с ними был Скутер, который едва сдерживался, чтобы не потереть руки друг о друга.
Глядя на смуглую темноволосую женщину, молящуюся за столом, я старался не выходить из себя.
— Она уже что-нибудь сказала?
Ей не могло быть больше тридцати.
— Она не будет говорить, пока не получит визу. Хотя в этом нет никакого смысла. У нее ребенок за границей. Почему бы не попросить бесплатную визу для него? Вместо этого она хочет визу для себя? — Спросил Скутер.
— После того, как она рассказала нам о Первой леди, она снова и снова повторяла:
— Я буду через минуту. Я просто хочу сначала взглянуть на нее.
—
— Разбирайтесь сами. Попросите Деву Марию помолиться за меня. — Он засмеялся, прежде чем уйти.
Шаг первый: выполнен.
— Итак, как мы выудим из нее информацию? — Спросил Скутер, пытаясь войти, но я остановила его у двери.
— Ты не офицер полиции, помнишь? Ты чирлидерша. Ты можешь поддержать команду из-за этого стекла.
Войдя внутрь, первое, что я услышал, были ее молитвы:
— Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo… (С исп. Радуйся, Мария, полная благодати, Господь с Тобою…)
— Antoniodita tú eres entre todas las mujeres, y Antoniodito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. (С исп. Антониодита ты среди всех женщин, и Антониодито — плод чрева твоего, Иисус. Пресвятая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешных, сейчас и в час нашей смерти.) Аминь, — закончил я за нее, ставя бутылку с водой на стол, прежде чем помочь ей сесть в кресло.
— Мария, мать всех матерей, — сказал я, выдвигая свой стул. — Моя мать тоже любила ее.
— Вы поставили мою визу? — спросила она с сильным акцентом.
— Нет.
— Тогда мне нечего вам сказать.
— Я не думаю, что у вас когда-либо было что-то интересное для меня.