– Зачем это?
– Если ты все увидишь раньше времени, то сюрприза не получится. – Он понял, что его слова ее совсем не успокоили, и сказал: – Поверь мне. Тебе понравится.
Она посмотрела на платок, потом на него.
– Неужели я не могу просто закрыть глаза?
Он покачал головой и улыбнулся.
– Ты будешь подсматривать.
– Нет, не буду.
– Врушка, – улыбаясь, поддразнивал он ее.
Она изобразила притворное возмущение.
– Не смотри на меня так. Мы уже давно живем под одной крышей, и я знаю, что ты совершенно ужасно обращаешься с сюрпризами.
– Но это не так.
– Правда? – Он приподнял брови. – Вспомни, как ты говорила, что отделка детской будет для меня сюрпризом и что я не увижу ее, пока работы не будут завершены. А потом ты мне показала образцы краски, кроватку. Потом…
– Ну да. Я была так этим увлечена, что просто не могла ни с кем не поделиться.
– Ага. Поэтому‑то я и принес повязку. – Жестом он попросил ее повернуться.
Она все еще колебалась.
– Ты же не хочешь лишиться сюрприза?
Больше не говоря ни слова, она развернулась и позволила ему завязать платок. Он завязывал узел очень осторожно, чтобы ее локоны не попали в узел. Потом он положил ее руку так, что они дальше пошли рука об руку. Он повел ее в сад.
– Куда мы идем? – спросила Поппи.
– Скоро увидишь.
Он осторожно вел ее, следя за тем, чтобы она не наткнулась на статуи или растения в саду.