Книги

Личная головная боль

22
18
20
22
24
26
28
30

Элеонору, свою жену, Беркет попросил остаться в Европе, где она проводила время со своими родителями, а вот с Пэм сейчас был Блейк, и как ни странно Нолан верил, что с дочерью будет все в порядке. Этот молодой брюнет уже давно хорошо проявил себя не только на мелких поручениях, в управлении баром, но и в защите его девочки, а потому Беркет пока что был спокоен.

Но все же действовать надо было быстрее.

Автомобиль остановился у коттеджа, и не успел Нолан ступить на подъездную дорожку, как к нему подлетел Конор, высокий до предела накаченный мужчина, который был ответственен за выбивание информации из людей.

— Мистер Беркет, я работал с наемниками всю ночь, как вы и просили всеми возможными методами, но единственное что удалось узнать — их наняли дистанционно. Этот мистер Би позвонил им и нанял для запугивания вашей дочери. Вот, — мужчина протянул боссу небольшой сенсорный телефон, — с помощью этого сотового они получили задания, а потом координаты Пэм.

Нолан взял протянутый телефон и взглянул на разблокированный экран. Там было небольшое диалоговое окно с несколькими облачками сообщений.

[Ваша цель доступна для выполнения задания. Нужно только припугнуть, но не убивать. Полученный конверт оставьте на месте происшествия. Половина обещанной суммы уже переведена вам на счёт]

[*Координаты цели*]

[Цель будет без охраны?]

[Да]

[Ок]

Беркет в раздражении сжал кусок пластика в руке и вошёл в коттедж. Кто-то знал, когда и где будет Пэм, а также что ее некому защитить. «Если бы там не появился Блейк, могло произойти все что угодно», — с нотками паники подумал Нолан. Беркет так и не спросил, почему Блейк и Пэм оказались поздно вечером в одной машине, но после всего случившегося это было настолько не важно, что босс мог только благодарить Бога, что все так сложилось.

— Те два нанятых телохранителя так и не объявились? — сквозь зубы поинтересовался Беркет, заранее зная ответ.

— Нет, босс. Их нет на наших радарах.

Теперь уже гадать было не нужно. Именно эти двое и были информаторами мистера Би. Нолан зашёл в свой кабинет, сел на кожаное кресло и потёр большим и указательным пальцем переносицу, с ужасом осознавая, что он сам приставил к дочери людей своего врага. «Больше никому нельзя доверять, кроме моего проверенного круга лиц. Я слишком привык к тотальному подчинению, что даже не подумал о том, что меня могут предать».

— Ладно, а вычислить местоположение заказчика этих наемников по номеру телефона получилось?

— Джек уже который час бьется над этим, говорит там очень мощное шифрование.

Беркет чувствовал, как к усталости присоединилась дикая ярость и начала кружить голову. Кулаки зачесались от желания разбить кому-нибудь лицо. Судя по всему, дело не собиралось разрешаться быстро, а это означало, что опасность могла лишь набирать обороты, и скоро под угрозой будет все, что так дорогу Беркету. «Этот мистер Би пожалеет, что родился на свет, когда я его найду».

— Вы пробовали звонить по этому номеру?

— Нет ещё. Ждали ваших указаний, босс.

— Хорошо, позови Джека, я позвоню, может так получится выследить сигнал.