Книги

Личная головная боль

22
18
20
22
24
26
28
30

— Редко, но бывало.

Это было странно, вот так в один вечер понять, что ты вообще не знаешь человека. Не то, чтобы она до этого знала много о его жизни, но почему-то Пэм была уверена, что у Блейка нет никаких страшных скелетов в шкафу. Она представляла его симпатичным барменом, который прилежно работал в баре ее отца и терпел ее присутствие рядом с собой. Однако вчера вечером Пэм мало того, что узнала много нового о своём отце и его бизнесе, так ещё и осознала, что Блейк, каким бы простым и милым не казался, тоже был замешан во всем этом.

Конечно, ей стало неприятно от одной только мысли, что объект ее обожания мог быть преступником, но потом, после того как брюнет не сдал Пэм — хотя явно этого хотел — и поведал немного о своей семье, девушка поняла, что он был даже ещё лучше, чем она себе представляла. Теперь блондинка знала, что Блейк был вынужден встрять в криминальный бизнес отца ради своей семьи, а также он отлично умел выходить из экстренных ситуаций и спасать ее зад, при этом смотрясь с пистолетом в руке до безумия сексуально. «Что же ещё ты скрываешь, Блейк?»

— Что?

Пэм вздрогнула и резко заморгала, перехватывая взгляд голубых глаз бармена. Видимо, она так долго пялилась на Блейка, что он заметил. «Черт».

— М-м-м, ничего, просто… скучно.

— Ну я должен следить за твоей безопасностью, а не развеивать твою скуку, — пожал плечами Блейк, возвращая взгляд в отчеты.

— Может надо что-то сделать в баре? — вдруг выпалила Пэм, решая, что это хороший шанс как-то поддержать разговор.

— Не нарываться на проблемы было бы замечательно.

Сердце кольнула обида, по телу прошёл неприятный холодок, и Пэм расстроенно опустила глаза на свои руки. «Хотела провести время с Блейком, думала, как это будет круто, а все как всегда выходит через задницу. Не подавись своими желаниями, как говорится», — пронеслось в голове. Блондинка вроде и понимала, что Блейк не обязан вести себя с ней как-то по особому, ведь ее фактически насильно повесили на него, но все же Пэм думала, что после вчерашних событий он будет более дружелюбным.

— Пэм, — вдруг произнёс бармен, опять заставляя ее дёрнуться и попасть в омут его голубых глаз, — прости за мои слова, — Блейк откинул ручку в сторону и потер большим и указательным пальцем переносицу. — Я просто… не выспался, потому немного раздражительный, но это не твоя вина.

Это было настолько странно, что захотелось дать себе по голове чем-нибудь тяжелым, но Пэм вдруг почувствовала, как в груди разлилось тепло, а губы растянулись в глупой влюблённой улыбке.

— А ну… понимаю, все нормально. У тебя что-то… случилось? — спросила Пэм, а потом вдруг осеклась, вспоминая о своём плане не лезть к Блейку с распорами как раньше, ведь она видела, как ему это не нравилось. — Просто ты сказал, что не выспался, и я подумала, может что случилось. Если не хочешь, не отвечай.

Блейк неожиданно пристально посмотрел на неё, и Пэм почувствовала, как на коже выступили мурашки. Щеки тут же приобрели оттенок спелого помидора, наверняка хорошо сочетаясь с ее розовыми прядями.

— Все нормально, — ответил Блейк. — Я просто поздно заснул, а люди твоего отца пришли очень рано устанавливать кнопки тревоги.

Пэм кивнула, все ещё плавясь под его взглядом, а бармен, еще раз пристально посмотрев на неё, опять принялся за отчеты. «Ну зато я теперь знаю, почему он такой хмурый и неразговорчивый. Придётся взять себя в руки и помолчать, чтобы не доставать его, — подумала девушка, пытаясь украдкой наблюдать за Блейком. — Зато смотреть на него можно сколько угодно, главное не сильно палиться».

***

Белый Ленд Ровер нёсся по улицам города, а Нолан Беркет безразлично смотрел в окно, уставшим взглядом. Этот мистер Би, внезапно появившийся на рынке наркоторговли, на протяжении нескольких недель был занозой в заднице криминального босса. Ну вот спрашивается, зачем тебе власть над всем городом, если ты всего лишь какой-то ноунейм, производящий наркоту. Производишь ты товар, так производи! Сбывай его по всему городу, получай бабло и живи себе спокойно, только в «Затмение» не лезь. Но нет же!Надо повыпендриваться и отчего-то решить, что ты сможешь справиться с человеком, который держит в своих руках весь город уже два десятка лет. «Наверняка это какой-нибудь молодой сосунок решил повыебываться».

Похожая ситуация уже была десять лет назад, и Беркет буквально за несколько дней разнёс в пух и прах соперников, в очередной раз доказывая всему городу свой авторитет. Но сейчас… Сейчас все было серьезнее.

Десять лет назад все произошло так быстро, что противники не успели навредить его семье, а этот мистер Би мало того что устно угрожал его дочери, так ещё и чуть не убил ее. Это был край. Беркет уже представлял, как собственноручно расстреляет этого молоденького сосунка, перед тем как выбьет из него всю дурь, ведь он посмел угрожать его семье, а семья для Нолана была главной ценностью в жизни.