Книги

Лаковая ширма

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 11

Судью уже поджидала Гвоздика. В темно-синем платье и в черном шелковом жакете, с волосами, опрятно убранными в большой узел, она, несмотря на размалеванное лицо, выглядела весьма привлекательной. Кроме нее, в зале никого не было. По ее словам, все ушли наверх отдыхать.

— Пожалуй, последую их примеру, — объявил Цзяо Тай. — Это вино крепко ударяет в голову. Только наверх не полезу, мне и здесь неплохо.

С этими словами он тяжело опустился в ветхое кресло, а судья с Гвоздикой вышли на раскаленную солнцем улицу. Как и полагалось проститутке с клиентом, Гвоздика шла на несколько шагов впереди, в отличие от законной супруги, которой надлежало держаться чуть позади мужа.

Гвоздика повела его коротким путем, и вскоре они оказались в районе ухоженных, благоустроенных строений. Вероятно, это был квартал, заселенный отошедшими от дел торговцами. Гвоздика остановилась у ничем не примечательной черной лакированной двери. Ничто не указывало на то, что она вела в дом свиданий. На стук им открыла пышнотелая женщина в узорчатом, камчатом платье. Обратилась к ней Гвоздика, а не Ди. Это означало, что она привела клиента по этому адресу, за что ей от хозяйки заведения полагалась отдельная плата. Она спросила комнату, и хозяйка, угодливо улыбаясь, провела их в небольшую гостиную.

Она объявила, что за три связки монет может предоставить им на остаток дня лучшие в доме покои. Как принято в таких делах, судья стал торговаться, и они сошлись на двух связках.

Деньги были уплачены, и женщина проводила их наверх, в богато убранную и со вкусом обставленную спальную.

— Это действительно самая лучшая комната, так что можете быть уверены, что ваша госпожа именно здесь встречалась со своим дружком, — заметила Гвоздика.

— Сейчас мы эту комнату хорошенько обыщем, — сказал Ди.

— С этим придется подождать. Теперь хозяйка явится с чаем, не забудь дать ей мелочь, так здесь принято.

Видя, что Ди собирается присесть у чайного столика, Гвоздика с запинкой сказала:

— Не знаю, чего вы задумали, но сперва нам надо одеться для постели. Здесь у людей глаз наметанный, они сразу заподозрят неладное, если заметят, что мы ведем себя не так, как все.

Она подошла к туалетному столу, сняла платье, жакет и широкие шаровары. Ди тоже разделся и облачился в безукоризненно чистую кисейную рубаху, висевшую на лакированной перекладине возле постели. Стоя перед туалетом, обнаженная Гвоздика деловито мылась. Она делала это без малейших признаков смущения, что было вполне естественно при ее ремесле. Ди отметил про себя, что она очень хорошо сложена. Когда девица наклонилась, он заметил, что ее спина и бедра испещрены давними белесыми шрамами.

— Кто тебя так? — грозно спросил Ди. — Капрал?

— Нет, что ты, — равнодушно ответила она. — Это было уже больше года назад. В публичный дом меня продали рано. В шестнадцать мне это дело разонравилось, и меня стали бить. Но мне повезло. Однажды к нам зашел Капрал, я ему понравилась, и он сказал хозяину, что хочет меня выкупить. Тот показал ему расписку, на сорок связок серебром, которые будто бы отдал за меня отцу.

Гвоздика обернулась, накинула на себя спальное платье и, завязывая широкий шелковый пояс, продолжала, довольно улыбаясь:

— Мой хозяин принялся было перечислять все расходы на мое обучение и содержание, но тут Капрал выхватил у него расписку и говорит: «Все, считай, что сделка состоялась». Хозяин ему про деньги, а Капрал глянул на него и опять говорит: «Я уже отдал тебе деньги. Посмей только сказать, что я вру!» Видел бы ты рожу хозяина! Но он выдавил улыбку, рассыпался в благодарностях, и Капрал меня увел.

Хозяин знал, что если поднимет шум, то Капрал со своими людьми все там сокрушит. Мне и вправду повезло. Конечно, Капрал немножко вспыльчивый, но сердце у него доброе. А шрамы... Что ж, это можно считать обычным делом для моего ремесла.

Пока Гвоздика рассказывала о себе, Ди сосредоточенно обшаривал ящики туалетного столика.

— Ничего. Абсолютно ничего! — с досадой воскликнул он.