Молли фыркнула.
— Это все чистокровные предрассудки, ничего не значащие. Тебе грозит опасность, такой человек, как директор Дамблдор, сам попросил нас последить за тобой, уж он — то лучше знает, грозит тебе опасность или нет.
— Странно, вы же вроде и сами чистокровные, так откуда такое пренебрежение магическими порядками. И, извините, но я с вами не настолько хорошо знаком, чтобы верить вам на слово, и считать ваше слово последней инстанцией. Магические законы они и в Англии, и в Африке, одни для всех. Крестный не может ничем навредить крестнику. Точка. В книгах так умные люди написали. Чистокровными они были или нет, мне без разницы. Им я верю, а вам нет.
К школе он смог закупиться совершенно спокойно, рыжие шевелюры маячили на горизонте, но близко не подходили, и слава Мерлину. Такая настойчивость не просто раздражала, хотелось приложить настырных рыжиков чем — нибудь из арсенала заклятий, выученных за лето. Но, увы, нельзя.
Первого сентября он оказался на платформе за час до посадки на Хогвартс — Экспресс. Просто ему было проще сбежать на такси из Дырявого котла до того как семейство Уизли, опять начнет напрашиваться ему в сопровождающие. В вагон он зашел одним из первых. На дверь накинул несколько запирающих чар и заглушку, желания ехать с попутчиками у него совершенно не было. Ближе к окончанию пути, поезд медленно затормозил и остановился в чистом поле, во всем вагоне погас свет, и сильно похолодало. Судя по всему, появились стражи Азкабана. Гарри достал несколько плиток шоколада и стал ждать, чем дело закончится, заглушку с двери он снял еще раньше, чтобы знать, что снаружи происходит. Крики и визг раздавались совсем рядом, кто — то попытался открыть дверь со стороны прохода, но чары не поддались, хотя по самой двери пошли морозные узоры, как на окошках зимой. Прошло еще несколько минут, раздался громкий возмущенный крик, включился свет и поезд тронулся, набирая ход. Гарри вышел из купе, соседняя за ним дверь была открыта, на диване сидели белые, как мел, слизеринцы с его потока, среди них был и Малфой — младший. Крэбб и Гойл выглядели получше, чем их друг, а вот девочки, кажется Паркинсон и Гринграсс, как и Блейз Забини, еле умудрялись сохранять лицо. В глазах их плескался пережитый ужас.
— Что произошло?
— Дементоры. Они в поезде кого — то искали.
— Берите, — Гарри протянул им шоколад. — Говорят, он помогает от дементоров. Как вы их отогнали? Патронусом?
— Ты что, это же высшая магия, мы пока на такое не способны, силенок не хватит, — Блейз с наслаждением смаковал шоколад. — Нам повезло, что с нами Драко в купе ехал, у него какой — то амулет есть, вот и прогнал…
— Блейз, кончай секреты рассказывать.
— Да, какой уж тут секрет. Все же видели, разговоров по школе теперь пойдет столько, что лучше сразу рассказать все самим.
— Да не переживайте вы, я никому не расскажу. И я знаю, что в этом году Дементоры будут школу охранять, старайтесь никуда не ходить без Драко с его амулетом, ни в Хогсмит, ни просто погулять. Раз они поезд остановили, когда им это приспичило, то кто им помешает на территорию школы прорваться?
— Спасибо за предупреждение. Учтем. — Согласился Забини.
В карету Гарри сел со слизеринцами, те ничего против не имели, разговор не затрагивал никаких тайн, так, обычный школьный треп.
Месяц учебы прошел спокойно, а вот потом начались странности. Чем ближе подходил Хеллоуин, тем нервознее становилась атмосфера, и наконец, во время праздничного ужина тридцать первого октября, произошел настолько странный случай, что Гарри, если бы не был уверен, что Сириус лечится на континенте, наверно перепугался бы и сам. Директор на половине ужина, встрепенулся и куда — то вышел. Обратно он вернулся, старательно скрывая озабоченность. По залу пошли шепотки, и объявление последовало незамедлительно.
— В школу проник беглый преступник, он изрезал портрет, охраняющий вход в гриффиндорскую башню, но войти не смог, Дама его не пустила. Пока преподаватели будут патрулировать и осматривать школу, все ученики остаются в Большом Зале. А поскольку замок огромен, то и ночевать все будут тут. Спальники вам раздадут. А пока продолжайте ужинать, все под контролем.
Какой беглый преступник в школу пробрался, все давно поняли, на Поттера за столом посматривали с сочувствием, но помалкивали и комментировать не стали. Но разве ж хоть какой — нибудь такт присущ Уизли. Особенно если пострадала Полная Дама, их факультетский портрет.
— Ну что, Поттер, теперь убедился, что моя мама была права, и тебе опасность грозит? — раздался его громкий голос с места.
Гарри, даже, отвечать на это не хотелось, но поскольку все взгляды устремились на него, молча отсидеться не удалось.
— Уизли, объясни мне, какая связь между мной и вашим факультетским портретом? Если бы пострадал вход в гостиную Райвенкло, еще можно было бы о чем — то говорить. Но к Гриффиндору я отношения не имею.