Книги

Кровавый трон

22
18
20
22
24
26
28
30

Она отстоит, я сделаю все, чтобы защитить свое королевство. Папа бы никогда такого не позволил. И я не позволю, даже если на моем пути стоит собственный жених.

Я сделала пару шагов вперед, направляясь в сторону Валериана. Его лицо вновь приобрело свойственную ему легкую улыбку, но я ощущала ее лишь маской. Его маской. Маской лжи и лицемерия. Оппонент Валериана поклонился нам и поспешил выйти из зала, хотя я считала его поступок опрометчивым, мало ли на что способна огненная королева в гневе.

— Любовь моя, все в порядке? Ты кажешься мне расстроенной, — мужчина поднял со скамьи полотенце и начал вытирать капли пота, стекающие по его лицу и груди.

— Мы будущие муж и жена, ведь так? — Приподняв бровь, поинтересовалась я.

Легкая волна недоумения на лице Валериана держалась всего секунду, как он произнес:

— Разумеется, — мужчина протянул мне руку, но я отпрянула.

Казалось, его прикосновение способно потушить пламя внутри меня, но я не могла позволить этому случиться. Взамен я протянула мужчине руку с договором, ожидая объяснения. Минута молчания, и озарявшая светом лицо Валериана улыбка исчезла, на ее место пришла маска отстраненности, негодования, озлобленности и даже ярости. Хотя я уже не уверена, какое из его состояний является маской, так умело он менял их в моем присутствии.

— Ты рылась в моих вещах, Элиза? — Прорычал мужчина.

— Что? Я нашла его в своем кабине, чисто случайно.

— Оно было в моих покоях. — Продолжал настаивать Валериан.

— Что это? И почему границы Ардента переходят в твое единоличное правление? Почему здесь стоит печать без моего ведома? — Вопросов накопилось слишком много, и сейчас я надеялась получить ответ на каждый из них.

— Это ради блага нашего союза. — Вторил он, как мантру, но мне было этого мало.

— Ради блага ты губишь мое королевство? Губишь работу моего отца, деда и других правителей Ардента?

— Мы поженимся, и почему бы нам не править под одним гербом?

— Под твоим? — Мужчина вытянулся и втянул воздух, казалось, этот разговор вывел не только меня.

— Значит, этот договор тебе передали в саду? — Произнесла я прежде, чем успела понять, что выдала свое шпионское расследование.

— Так ты еще и следишь?

— Это вышло случайно, — оправдывалась я, — но сейчас мы говорим не обо мне. Ты сделал тайный договор, без моего согласия поставил печать, чуть не уничтожил границы моего королевства, зачем?

— Это ради нас, Элиза! — Прокричал мужчина, отчего я ненароком вздрогнула.

— Этому не бывать, пока я жива. Я не позволю стирать Ардент с лица земли. Наше королевство будет жить под своим гербом, и помолвка на это никак не повлияет.